ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:1
TGV «Μην κρίνετε τους συνανθρώπους σας, για να μη σας κρίνει κι εσάς ο Θεός.
MNB Μή κρίνετε, διὰ νὰ μή κριθῆτε·
ΠΕΡΓΑΜΟΣ Mη κρίνετε για να μη κριθείτε·
WitnessDate12345
01325-360μηκρινεταιιναμηκριθητε
03325-349μηκρεινετειναμηκριθητε
032375-499μηκρινεταιιναμηκριθηται
SR2022μη
¶Μὴ
κρινεται
κρίνετε,
ινα
ἵνα
μη
μὴ
κριθητε
κριθῆτε·
WH1885¶Μὴκρίνετε,ἵναμὴκριθῆτε·
NA2012μηκρινετειναμηκριθητε
SBL2010¶Μὴκρίνετε,ἵναμὴκριθῆτε·
RP2018¶Μὴκρίνετε,ἵναμὴκριθῆτε·
ST1550¶Μὴκρίνετε,ἵναμὴκριθῆτε.
KJTR2014¶Μὴκρίνετε,ἵναμὴκριθῆτε.
Variant
Interlinear
μη
3361
D
not
κρινετε
2919
V-MPA2P
be judging
ινα
2443
C
in order that
μη
3361
D
not
κριθητε
2919
V-SAP2P
you all may be judged

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:2
TGV Με το κριτήριο που κρίνετε θα κριθείτε, και με το μέτρο που μετράτε θα μετρηθείτε.
MNB διότι μὲ ὁποίαν κρίσιν κρίνετε θέλετε κριθῆ, καὶ μὲ ὁποῖον μέτρον μετρεῖτε θέλει ἀντιμετρηθῆ εἰς ἐσᾶς.
ΠΕΡΓΑΜΟΣ επειδή, με όποια κρίση κρίνετε, θα κριθείτε· και με όποιο μέτρο μετράτε, θα αντιμετρηθεί σε σας.
WitnessDate12345678910111213
01325-360ενωγαρκριματικρινετεκριθησεσθαικαιενωμετρωμετριταιμετρηθησεταιυμιν
03325-349ενωγαρκριματικρεινετεκριθησεσθεκαιενωμετρωμετρειτεμετρηθησεταιυμι
032375-499ενωγαρκριματικρινεταικριθησεσθαικαιενωμετρωμετριταιμετρηθησεταιυμιν
SR2022εν
ἐν
ω

γαρ
γὰρ
κριματι
κρίματι
κρινεται
κρίνετε,
κριθησεσθαι
κριθήσεσθε,
και
καὶ
εν
ἐν
ω

μετρω
μέτρῳ
μετριται
μετρεῖτε,
μετρηθησεται
μετρηθήσεται
υμιν
ὑμῖν.
WH1885ἐνγὰρκρίματικρίνετεκριθήσεσθε,καὶἐνμέτρῳμετρεῖτεμετρηθήσεταιὑμῖν.
NA2012ενωγαρκριματικρινετεκριθησεσθεκαιενωμετρωμετρειτεμετρηθησεταιυμιν
SBL2010ἐνγὰρκρίματικρίνετεκριθήσεσθε,καὶἐνμέτρῳμετρεῖτεμετρηθήσεταιὑμῖν.
RP2018ἐνγὰρκρίματικρίνετε,κριθήσεσθε·καὶἐνμέτρῳμετρεῖτε,μετρηθήσεταιὑμῖν.
ST1550ἐνγὰρκρίματικρίνετε,κριθήσεσθε·καὶἐνμέτρῳμετρεῖτε, ἀντιμετρηθήσεταιαντιμετρηθησεται
488
V-IFP3S
it will be being measured back
ὑμῖν.
KJTR2014Ἐνγὰρκρίματικρίνετε,κριθήσεσθε:καὶἐνμέτρῳμετρεῖτε,μετρηθήσεταιὑμῖν.
Variant
Interlinear
εν
1722
P
with
ω
3739
E-DNS
that
γαρ
1063
C
for
κριματι
2917
N-DNS
judgment
κρινετε
2919
V-IPA2P
you all are judging
κριθησεσθε
2919
V-IFP2P
you all will be being judged
και
2532
C
and
εν
1722
P
with
ω
3739
E-DNS
that
μετρω
3358
N-DNS
measure
μετρειτε
3354
V-IPA2P
you all are measuring
μετρηθησεται
3354
V-IFP3S
it will be being measured
υμιν
4771
R-2DP
to you all

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:3
TGV Πώς μπορείς και βλέπεις το σκουπιδάκι στο μάτι του αδερφού σου και δε νιώθεις ένα ολόκληρο δοκάρι στο δικό σου μάτι;
MNB Καὶ διὰ τί βλέπεις τὸ ξυλάριον τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ δοκὸν τὴν ἐν τῷ ὀφθαλμῷ σου δὲν παρατηρεῖς;
ΠΕΡΓΑΜΟΣ Kαι γιατί βλέπεις το ξυλαράκι που είναι στο μάτι τού αδελφού σου, ενώ το δοκάρι που είναι μέσα στο δικό σου μάτι δεν το παρατηρείς;
WitnessDate1234567891011121314151617181920212223
01325-360τιδεβλεπιστοκαρφοστοεντωοφθαλμωτουαδελφουσουτηνδεδοκοντηνεντωσωοφθαλμωουκατανοεισ
03325-349τιδεβλεπειστοκαρφοστοεντωοφθαλμωτουαδελφουσουτηνδεεντωσωοφθαλμωδοκονουκατανοεισ
032375-499τιδεβλεπειστοκαρφοστοεντωοφθαλμωτουαδελφουσουτηνδεεντωσωοφθαλμωδοκονουκατανοεισ
SR2022τι
Τί
δε
δὲ
βλεπεισ
βλέπεις
το
τὸ
καρφοσ
κάρφος
το
τὸ
εν
ἐν
τω
τῷ
οφθαλμω
ὀφθαλμῷ
του
τοῦ
αδελφου
ἀδελφοῦ
σου
σου,
την
τὴν
δε
δὲ
εν
ἐν
τω
τῷ
σω
σῷ
οφθαλμω
ὀφθαλμῷ
δοκον
δοκὸν
ου
οὐ
κατανοεισ
κατανοεῖς;
WH1885τίδὲβλέπειςτὸκάρφοςτὸἐντῷὀφθαλμῷτοῦἀδελφοῦσου,τὴνδὲἐντῷσῷὀφθαλμῷδοκὸνοὐκατανοεῖς;
NA2012τιδεβλεπειςτοκαρφοςτοεντωοφθαλμωτουαδελφουσουτηνδεεντωσωοφθαλμωδοκονουκατανοεις
SBL2010τίδὲβλέπειςτὸκάρφοςτὸἐντῷὀφθαλμῷτοῦἀδελφοῦσου,τὴνδὲἐντῷσῷὀφθαλμῷδοκὸνοὐκατανοεῖς;
RP2018Τίδὲβλέπειςτὸκάρφοςτὸἐντῷὀφθαλμῷτοῦἀδελφοῦσου,τὴνδὲἐντῷσῷὀφθαλμῷδοκὸνοὐκατανοεῖς;
ST1550τίδὲβλέπειςτὸκάρφοςτὸἐντῷὀφθαλμῷτοῦἀδελφοῦσου,τὴνδὲἐντῷσῷὀφθαλμῷδοκὸνοὐκατανοεῖς;
KJTR2014Τίδὲβλέπειςτὸκάρφοςτὸἐντῷὀφθαλμῷτοῦἀδελφοῦσου,τὴνδὲἐντῷσῷὀφθαλμῷδοκὸνοὐκατανοεῖς;
Variant
Interlinear
τι
5084.5
D
why
δε
1161
C
and
βλεπεισ
991
V-IPA2S
you are looking
το
3588
E-ANS
the
καρφοσ
2595
N-ANS
speck
το
3588
R-ANS
-
εν
1722
P
in
τω
3588
E-DMS
the
οφθαλμω
3788
N-DMS
eye
του
3588
E-GMS
of the
αδελφου
80
N-GMS
brother
σου
4771
R-2GS
of you
την
3588
R-AFS
the speck
δε
1161
C
but
δοκον
1385
N-AFS
beam
την
3588
R-AFS
-
εν
1722
P
in
τω
3588
E-DMS
-
σω
4674
E-2DMS
your
οφθαλμω
3788
N-DMS
eye
δοκον
1385
N-AFS
beam
ου
3756
D
not
κατανοεισ
2657
V-IPA2S
you are observing

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:4
TGV Ή πώς θα πεις στον αδερφό σου “άφησέ με να σου βγάλω το σκουπιδάκι από το μάτι σου”, όταν έχεις ένα ολόκληρο δοκάρι στο δικό σου μάτι;
MNB Ἤ πῶς θέλεις εἰπεῖ πρὸς τὸν ἀδελφὸν σου, Ἄφες νὰ ἐκβάλω τὸ ξυλάριον ἀπὸ τοῦ ὀφθαλμοῦ σου, ἐνῷ ἡ δοκὸς εἶναι ἐν τῷ ὀφθαλμῷ σου;
ΠΕΡΓΑΜΟΣ Ή, πώς θα πεις στον αδελφό σου: Άφησε να βγάλω το ξυλαράκι από το μάτι σου, ενώ το δοκάρι είναι μέσα στο μάτι σου;
WitnessDate1234567891011121314151617181920212223
01*325-360ηπωσ λεγισλεγεισ
3004
V-IPA2S
you are saying
τωαδελφωσουαδελφεαφεσεκβαλωτοκαρφοσεκτουοφθαλμουσουκαιιδουηδοκοσεντωοφθαλμωσου
01325-360ηπωσεριστωαδελφωσουαδελφεαφεσεκβαλωτοκαρφοσεκτουοφθαλμουσουκαιιδουηδοκοσεντωοφθαλμωσου
03325-349ηπωσερειστωαδελφωσουαφεσεκβαλωτοκαρφοσεκτουοφθαλμουσουκαιιδουηδοκοσεντωοφθαλμωσου
032375-499ηπωσερειστωαδελφωσουαφεσεκβαλωτοκαρφοσ αποαπο
575
P
from
τουοφθαλμουσουκαιιδουηδοκοσεντωοφθαλμωσου
SR2022η

πωσ
πῶς
ερεισ
ἐρεῖς
τω
τῷ
αδελφω
ἀδελφῷ
σου
σου,
αφεσ
‘Ἄφες
εκβαλω
ἐκβάλω
το
τὸ
καρφοσ
κάρφος
εκ
ἐκ
του
τοῦ
οφθαλμου
ὀφθαλμοῦ
σου
σου’,
και
καὶ
ιδου
ἰδοὺ,
η

δοκοσ
δοκὸς
εν
ἐν
τω
τῷ
οφθαλμω
ὀφθαλμῷ
σου
σοῦ;
WH1885πῶςἐρεῖςτῷἀδελφῷσουἌφεςἐκβάλωτὸκάρφοςἐκτοῦὀφθαλμοῦσου,καὶἰδοὺδοκὸςἐντῷὀφθαλμῷσοῦ;
NA2012ηπωςερειςτωαδελφωσουαφεςεκβαλωτοκαρφοςεκτουοφθαλμουσουκαιιδουηδοκοςεντωοφθαλμωσου
SBL2010πῶςἐρεῖςτῷἀδελφῷσου·Ἄφεςἐκβάλωτὸκάρφοςἐκτοῦὀφθαλμοῦσου,καὶἰδοὺδοκὸςἐντῷὀφθαλμῷσοῦ;
RP2018πῶςἐρεῖςτῷἀδελφῷσου,Ἄφεςἐκβάλωτὸκάρφος ἀπὸαπο
575
P
from
τοῦὀφθαλμοῦσου·καὶἰδού,δοκὸςἐντῷὀφθαλμῷσου;
ST1550πῶςἐρεῖςτῷἀδελφῷσου,Ἄφεςἐκβάλωτὸκάρφος ἀπὸαπο
575
P
from
τοῦὀφθαλμοῦσου·καὶἰδοὺδοκὸςἐντῷὀφθαλμῷσου;
KJTR2014πῶςἐρεῖςτῷἀδελφῷσου,Ἄφεςἐκβάλωτὸκάρφος ἀπὸαπο
575
P
from
τοῦὀφθαλμοῦσου·καὶ,ἰδοὺ,δοκὸςἐντῷὀφθαλμῷσοῦ;
Variant
Interlinear
η
2228
C
or
πωσ
4459
D
how
ερεισ
3004
V-IFA2S
you will be saying
τω
3588
E-DMS
to the
αδελφω
80
N-DMS
brother
σου
4771
R-2GS
of you
αδελφε
80
N-VMS
brother
αφεσ
863
V-MAA2S
allow that
εκβαλω
1544
V-SAA1S
I may cast out
το
3588
E-ANS
the
καρφοσ
2595
N-ANS
speck
εκ
1537
P
from
του
3588
E-GMS
the
οφθαλμου
3788
N-GMS
eye
σου
4771
R-2GS
of you
και
2532
C
and
ιδου
3708
I-MAM2S
behold
η
3588
E-NFS
the
δοκοσ
1385
N-NFS
beam is
εν
1722
P
in
τω
3588
E-DMS
the
οφθαλμω
3788
N-DMS
eye
σου
4771
R-2GS
of you

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:5
TGV Υποκριτή! Βγάλε πρώτα από το μάτι σου το δοκάρι, και τότε θα δεις καθαρά και θα μπορέσεις να βγάλεις το σκουπιδάκι από το μάτι του αδερφού σου».
MNB Ὑποκριτά, ἔκβαλε πρῶτον τὴν δοκὸν ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ σου, καὶ τότε θέλεις ἰδεῖ καθαρῶς διὰ νὰ ἐκβάλῃς τὸ ξυλάριον ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ τοῦ ἀδελφοῦ σου.
ΠΕΡΓΑΜΟΣ Yποκριτή, βγάλε πρώτα το δοκάρι από το μάτι σου, και τότε θα δεις καθαρά για να βγάλεις το ξυλαράκι από το μάτι τού αδελφού σου.
WitnessDate1234567891011121314151617181920212223
01325-360υποκριταεκβαλεπρωτονεκτουοφθαλμουσουτηνδοκονκαιτοτεδιαβλεψισ εκβαλλεινεκβαλλειν
1544
V-NPA
to be casting out
τοκαρφοσεκτουοφθαλμουτουαδελφουσου
03325-349υποκριταεκβαλεπρωτονεκτουοφθαλμουσουτηνδοκονκαιτοτεδιαβλεψεισεκβαλειντοκαρφοσεκτουοφθαλμουτουαδελφουσου
04375-499*δοκονκαιτοτεδιαβλεψεισεκβαλειντοκαρφοσεκτουοφθαλμουτουαδελφουσου
032375-499υποκριταεκβαλεπρωτοντηνδοκονεκτουοφθαλμουσουκαιτοτεδιαβλεψεισεκβαλειντοκαρφοσεκτουοφθαλμουτουαδελφουσου
SR2022υποκριτα
Ὑποκριτά,
εκβαλε
ἔκβαλε
πρωτον
πρῶτον
εκ
ἐκ
του
τοῦ
οφθαλμου
ὀφθαλμοῦ
σου
σοῦ
την
τὴν
δοκον
δοκόν,
και
καὶ
τοτε
τότε
διαβλεψεισ
διαβλέψεις
εκβαλειν
ἐκβαλεῖν
το
τὸ
καρφοσ
κάρφος
εκ
ἐκ
του
τοῦ
οφθαλμου
ὀφθαλμοῦ
του
τοῦ
αδελφου
ἀδελφοῦ
σου
σου.
WH1885ὑποκριτά,ἔκβαλεπρῶτονἐκτοῦὀφθαλμοῦσοῦτὴνδοκόν,καὶτότεδιαβλέψειςἐκβαλεῖντὸκάρφοςἐκτοῦὀφθαλμοῦτοῦἀδελφοῦσου.
NA2012υποκριταεκβαλεπρωτονεκτουοφθαλμουσουτηνδοκονκαιτοτεδιαβλεψειςεκβαλειντοκαρφοςεκτουοφθαλμουτουαδελφουσου
SBL2010ὑποκριτά,ἔκβαλεπρῶτονἐκτοῦὀφθαλμοῦσοῦτὴνδοκόν,καὶτότεδιαβλέψειςἐκβαλεῖντὸκάρφοςἐκτοῦὀφθαλμοῦτοῦἀδελφοῦσου.
RP2018Ὑποκριτά,ἔκβαλεπρῶτοντὴνδοκὸνἐκτοῦὀφθαλμοῦσου,καὶτότεδιαβλέψειςἐκβαλεῖντὸκάρφοςἐκτοῦὀφθαλμοῦτοῦἀδελφοῦσου.
ST1550ὑποκριτὰἔκβαλεπρῶτοντὴνδοκὸνἐκτοῦὀφθαλμοῦσου,καὶτότεδιαβλέψειςἐκβαλεῖντὸκάρφοςἐκτοῦὀφθαλμοῦτοῦἀδελφοῦσου.
KJTR2014Ὑποκριτά,ἔκβαλεπρῶτοντὴνδοκόνἐκτοῦὀφθαλμοῦσοῦ·καὶτότεδιαβλέψειςἐκβαλεῖντὸκάρφοςἐκτοῦὀφθαλμοῦτοῦἀδελφοῦσου.
Variant
Interlinear
υποκριτα
5273
N-VMS
hypocrite
εκβαλε
1544
V-MAA2S
cast out
πρωτον
4412
D
first
την
3588
E-AFS
the
δοκον
1385
N-AFS
beam
εκ
1537
P
from
του
3588
E-GMS
the
οφθαλμου
3788
N-GMS
eye
σου
4771
R-2GS
of you
την
3588
E-AFS
the
δοκον
1385
N-AFS
beam
και
2532
C
and
τοτε
5119
D
then
διαβλεψεισ
1227
V-IFA2S
you will be seeing clearly
εκβαλειν
1544
V-NAA
to cast out
το
3588
E-ANS
the
καρφοσ
2595
N-ANS
speck
εκ
1537
P
from
του
3588
E-GMS
the
οφθαλμου
3788
N-GMS
eye
του
3588
E-GMS
of the
αδελφου
80
N-GMS
brother
σου
4771
R-2GS
of you

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:6
TGV «Μη δώσετε τα άγια πράγματα στους σκύλους ούτε να πετάξετε τα μαργαριτάρια στους χοίρους, γιατί αλλιώς, οι χοίροι θα τα καταπατήσουν με τα πόδια τους κι οι σκύλοι θα στραφούν εναντίον σας και θα σας καταξεσκίσουν».
MNB Μή δώσητε τὸ ἅγιον εἰς τοὺς κύνας μηδὲ ῥίψητε τοὺς μαργαρίτας σας ἔμπροσθεν τῶν χοίρων, μήποτε καταπατήσωσιν αὐτοὺς μὲ τοὺς πόδας αὑτῶν καὶ στραφέντες σᾶς διασχίσωσιν.
ΠΕΡΓΑΜΟΣ Mη δώσετε το άγιο στα σκυλιά· ούτε να ρίξετε τα μαργαριτάρια σας μπροστά στα γουρούνια, μήπως και τα καταπατήσουν με τα πόδια τους, και, αφού στραφούν, σας καταξεσχίσουν.
WitnessDate12345678910111213141516171819202122232425
01325-360μηδωτετοαγιοντοισκυσινμηδεβαλητετουσμαργαριτασυμωνεμπροσθεντωχοιρωνμηποτε καταπατησωσινκαταπατησωσιν
2662
V-SAA3P
they may trample
αυτουσεντοισποσιναυτωνκαιστραφεντεσρηξωσινυμασ
03325-349μηδωτετοαγιοντοισκυσινμηδεβαλητετουσμαργαρειτασυμωνεμπροσθεντωνχοιρωνμηποτεκαταπατησουσιναυτουσεντοισποσιναυτωνκαιστραφεντεσρηξωσινυμασ
04375-499μηδωτετοαγιοντοισκυσινμηδεβαλητετουσμαργαριτασυμωνεμπροσθεντωνχοιρωνμηποτεκαταπατησουσιναυτουσεντοισποσιναυτωνκαιστραφεντεσρηξωσινυμασ
032375-499μηδωτετοαγιοντοισκυσινμηδεβαληταιτουσμαργαριτασυμωνεμπροσθεντωνχοιρωνμηποτεκαταπατησουσιναυτουσεντοισποσιαυτωνκαιστραφεντεσρηξωσινυμασ
SR2022μη
¶Μὴ
δωτε
δῶτε
το
τὸ
αγιον
ἅγιον
τοισ
τοῖς
κυσιν
κυσίν,
μηδε
μηδὲ
βαλητε
βάλητε
τουσ
τοὺς
μαργαριτασ
μαργαρίτας
υμων
ὑμῶν
εμπροσθεν
ἔμπροσθεν
των
τῶν
χοιρων
χοίρων,
μηποτε
μήποτε
καταπατησουσιν
καταπατήσουσιν
αυτουσ
αὐτοὺς
εν
ἐν
τοισ
τοῖς
ποσιν
ποσὶν
αυτων
αὐτῶν,
και
καὶ
στραφεντεσ
στραφέντες
ρηξωσιν
ῥήξωσιν
υμασ
ὑμᾶς.
WH1885Μὴδῶτετὸἅγιοντοῖςκυσίν,μηδὲβάλητετοὺςμαργαρίταςὑμῶνἔμπροσθεντῶνχοίρων,μή_ποτεκαταπατήσουσιναὐτοὺςἐντοῖςποσὶναὐτῶνκαὶστραφέντεςῥήξωσινὑμᾶς.
NA2012μηδωτετοαγιοντοιςκυσινμηδεβαλητετουςμαργαριταςυμωνεμπροσθεντωνχοιρωνμηποτεκαταπατησουσιναυτουςεντοιςποσιναυτωνκαιστραφεντεςρηξωσινυμας
SBL2010¶Μὴδῶτετὸἅγιοντοῖςκυσίν,μηδὲβάλητετοὺςμαργαρίταςὑμῶνἔμπροσθεντῶνχοίρων,μήποτεκαταπατήσουσιναὐτοὺςἐντοῖςποσὶναὐτῶνκαὶστραφέντεςῥήξωσινὑμᾶς.
RP2018¶Μὴδῶτετὸἅγιοντοῖςκυσίν·μηδὲβάλητετοὺςμαργαρίταςὑμῶνἔμπροσθεντῶνχοίρων,μήποτε καταπατήσωσινκαταπατησωσιν
2662
V-SAA3P
they may trample
αὐτοὺςἐντοῖςποσὶναὐτῶν,καὶστραφέντεςῥήξωσινὑμᾶς.
ST1550¶Μὴδῶτετὸἅγιοντοῖςκυσὶ,μηδὲβάλητετοὺςμαργαρίταςὑμῶνἔμπροσθεντῶνχοίρων·μήποτε καταπατήσωσινκαταπατησωσιν
2662
V-SAA3P
they may trample
αὐτοὺςἐντοῖςποσὶναὑτῶν,καὶστραφέντεςῥήξωσινὑμᾶς.
KJTR2014¶Μὴδῶτετὸἅγιοντοῖςκυσίν,μηδὲβάλητετοὺςμαργαρίταςὑμῶνἔμπροσθεντῶνχοίρων,μήποτε καταπατήσωσινκαταπατησωσιν
2662
V-SAA3P
they may trample
αὐτοὺςἐντοῖςποσὶναὐτῶν,καὶστραφέντεςῥήξωσινὑμᾶς.
Variant
Interlinear
μη
3361
D
not
δωτε
1325
V-SAA2P
you all may give
το
3588
E-ANS
the
αγιον
40
S-ANS
holy thing
τοισ
3588
E-DMP
to the
κυσιν
2965
N-DMP
dogs
μηδε
3366
C
nor
βαλητε
906
V-SAA2P
you all may cast
τουσ
3588
E-AMP
the
μαργαριτασ
3135
N-AMP
pearls
υμων
4771
R-2GP
of you all
εμπροσθεν
1715
P
before
των
3588
E-GMP
the
χοιρων
5519
N-GMP
pigs
μηποτε
3379
C
lest
καταπατησουσιν
2662
V-IFA3P
they will be trampling
αυτουσ
846
R-3AMP
them
εν
1722
P
with
τοισ
3588
E-DMP
the
ποσιν
4228
N-DMP
feet
αυτων
846
R-3GMP
of them
και
2532
C
and
στραφεντεσ
4762
V-PAPNMP
having been turned
ρηξωσιν
4486
V-SAA3P
they may attack
υμασ
4771
R-2AP
you all

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:7
TGV «Ζητάτε και θα σας δοθεί, ψάχνετε και θα βρείτε, χτυπάτε την πόρτα και θα σας ανοιχτεί.
MNB Αἰτεῖτε, καὶ θέλει σᾶς δοθῆ· ζητεῖτε, καὶ θέλετε εὑρεῖ, κρούετε, καὶ θέλει σᾶς ἀνοιχθῆ.
ΠΕΡΓΑΜΟΣ Zητάτε, και θα σας δοθεί· ψάχνετε, και θα βρείτε· κρούετε, και θα σας ανοιχτεί·
WitnessDate1234567891011
01325-360αιτειτεκαιδοθησεταιυμινζητειτεκαιευρησετεκρουεταικαιανοιγησεταιυμιν
03325-349αιτειτεκαιδοθησεταιυμινζητειτεκαιευρησετεκρουετεκαιανοιγησεταιυμιν
04375-499αιτειταικαιδοθησεταιυμινζητειτεκαιευρησετεκρουετεκαιανοιγησετευμιν
032375-499αιτιτεκαιδοθησεταιυμινζητειτεκαιευρησεταικρουεταικαιανυγησεταιυμιν
SR2022αιτειτε
¶Αἰτεῖτε
και
καὶ
δοθησεται
δοθήσεται
υμιν
ὑμῖν·
ζητειτε
ζητεῖτε
και
καὶ
ευρησετε
εὑρήσετε·
κρουεται
κρούετε
και
καὶ
ανοιγησεται
ἀνοιγήσεται
υμιν
ὑμῖν.
WH1885Αἰτεῖτε,καὶδοθήσεταιὑμῖν·ζητεῖτε,καὶεὑρήσετε·κρούετε,καὶἀνοιγήσεταιὑμῖν.
NA2012αιτειτεκαιδοθησεταιυμινζητειτεκαιευρησετεκρουετεκαιανοιγησεταιυμιν
SBL2010¶Αἰτεῖτε,καὶδοθήσεταιὑμῖν·ζητεῖτε,καὶεὑρήσετε·κρούετε,καὶἀνοιγήσεταιὑμῖν.
RP2018¶Αἰτεῖτε,καὶδοθήσεταιὑμῖν·ζητεῖτε,καὶεὑρήσετε·κρούετε,καὶἀνοιγήσεταιὑμῖν.
ST1550¶Αἰτεῖτε,καὶδοθήσεταιὑμῖν·ζητεῖτε,καὶεὑρήσετε·κρούετε,καὶἀνοιγήσεταιὑμῖν.
KJTR2014¶Αἰτεῖτε,καὶδοθήσεταιὑμῖν·ζητεῖτε,καὶεὑρήσετε·κρούετε,καὶἀνοιγήσεταιὑμῖν:
Variant
Interlinear
αιτειτε
154
V-MPA2P
be requesting
και
2532
C
and
δοθησεται
1325
V-IFP3S
it will be being given
υμιν
4771
R-2DP
to you all
ζητειτε
2212
V-MPA2P
be seeking
και
2532
C
and
ευρησετε
2147
V-IFA2P
you all will be finding
κρουετε
2925
V-MPA2P
be knocking
και
2532
C
and
ανοιγησεται
455
V-IFP3S
it will be being opened up
υμιν
4771
R-2DP
to you all

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:8
TGV Γιατί όποιος ζητάει λαβαίνει κι όποιος ψάχνει βρίσκει κι όποιος χτυπά του ανοίγεται.
MNB Διότι πᾶς ὁ αἰτῶν λαμβάνει καὶ ὁ ζητῶν εὑρίσκει καὶ εἰς τὸν κρούοντα θέλει ἀνοιχθῆ.
ΠΕΡΓΑΜΟΣ επειδή, καθένας που ζητάει, παίρνει, και αυτός που ψάχνει, βρίσκει, και σ’ αυτόν που κρούει, θα ανοιχτεί.
WitnessDate12345678910111213
01325-360πασγαροαιτωνλαμβανεικαιοζητωευρισκεικαιτωκρουοντιανοιγησεται
03325-349πασγαροαιτωνλαμβανεικαιοζητωνευρισκεικαιτωκρουοντι ανοιγεταιανοιγεται
455
V-IPP3S
it is being opened up
04375-499πασγαροαιτωνλαμβανεικαιοζητωνευρισκεικαιτωκρουοντιανοιγησεται
032375-499πασγαροαιτωνλαμβανεικαιο αιτωναιτων
154
V-PPANMS
requesting
ευρισκεικαιτωκρουοντιανοιγησεται
032a375-499πασγαροαιτωνλαμβανεικαιοζητωνευρισκεικαιτωκρουοντιανοιγησεται
SR2022πασ
Πᾶς
γαρ
γὰρ
ο

αιτων
αἰτῶν
λαμβανει
λαμβάνει,
και
καὶ
ο

ζητων
ζητῶν
ευρισκει
εὑρίσκει,
και
καὶ
τω
τῷ
κρουοντι
κρούοντι
ανοιγησεται
ἀνοιγήσεται.
WH1885πᾶςγὰραἰτῶνλαμβάνεικαὶζητῶνεὑρίσκεικαὶτῷκρούοντιἀνοιγήσεται.
NA2012παςγαροαιτωνλαμβανεικαιοζητωνευρισκεικαιτωκρουοντιανοιγησεται
SBL2010πᾶςγὰραἰτῶνλαμβάνεικαὶζητῶνεὑρίσκεικαὶτῷκρούοντιἀνοιγήσεται.
RP2018Πᾶςγὰραἰτῶνλαμβάνει,καὶζητῶνεὑρίσκει,καὶτῷκρούοντιἀνοιγήσεται.
ST1550πᾶςγὰραἰτῶνλαμβάνει,καὶζητῶνεὑρίσκει,καὶτῷκρούοντιἀνοιγήσεται.
KJTR2014Πᾶςγὰραἰτῶνλαμβάνει·καὶζητῶνεὑρίσκει·καὶτῷκρούοντιἀνοιγήσεται.
Variant
Interlinear
πασ
3956
S-NMS
everyone
γαρ
1063
C
for
ο
3588
R-NMS
-
αιτων
154
V-PPANMS
requesting
λαμβανει
2983
V-IPA3S
is receiving
και
2532
C
and
ο
3588
R-NMS
the one
ζητων
2212
V-PPANMS
seeking
ευρισκει
2147
V-IPA3S
is finding
και
2532
C
and
τω
3588
R-DMS
to the one
κρουοντι
2925
V-PPADMS
knocking
ανοιγησεται
455
V-IFP3S
it will be being opened up

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:9
TGV Μα και ποιος από σας, αν του ζητήσει το παιδί του ψωμί, θα του δώσει λιθάρι;
MNB Ἤ τίς ἄνθρωπος εἶναι ἀπὸ σᾶς, ὅστις ἐὰν ὁ υἱὸς αὐτοῦ ζητήσῃ ἄρτον, μήπως θέλει δώσει εἰς αὐτὸν λίθον;
ΠΕΡΓΑΜΟΣ Ή, ποιος άνθρωπος είναι από σας, που, αν ο γιος του, του ζητήσει ψωμί, μήπως θα του δώσει πέτρα;
WitnessDate1234567891011121314151617
01*325-360ητισ�����εξυμωνανθρωποσοναιτησειουσαυτουαρτονμηλιθονεπιδωσιαυτω
01325-360ητισεστινεξυμωνανθρωποσονεαναιτησειουσαυτουαρτονμηλιθονεπιδωσιαυτω
03*325-349ητισεξυμωνανθρωποσοναιτησειουιοσαυτουαρτονμηλιθοεπιδωσειαυτω
03325-349ητισεστινεξυμωνανθρωποσοναιτησειουιοσαυτουαρτονμηλιθοεπιδωσειαυτω
04375-499ητισεστινεξυμωνανοσον αιτησεισαιτησεισ
154
V-IFA2S
you will be requesting
ουιοσαυτουαρτονμηλιθονεπιδωσειαυτω
032375-499ητισεστινεξυμωνανοσονεαν αιτησηαιτηση
154
V-SAA3S
may request
ουιοσαυτουαρτονμηλιθον επιδωσηεπιδωση
1929
V-IFM2S
you will be handing out
αυτω
SR2022η

τισ
τίς
εστιν
ἐστιν
εξ
ἐξ
υμων
ὑμῶν
ανθρωποσ
ἄνθρωπος,
ον
ὃν
αιτησει
αἰτήσει
ο

υιοσ
υἱὸς
αυτου
αὐτοῦ
αρτον
ἄρτον,
μη
μὴ
λιθον
λίθον
επιδωσει
ἐπιδώσει
αυτω
αὐτῷ;
WH1885τίςἐξὑμῶνἄνθρωπος,ὃναἰτήσειυἱὸςαὐτοῦἄρτον–μὴλίθονἐπιδώσειαὐτῷ;
NA2012ητιςεστινεξυμωνανθρωποςοναιτησειουιοςαυτουαρτονμηλιθονεπιδωσειαυτω
SBL2010τίςἐστινἐξὑμῶνἄνθρωπος,ὃναἰτήσειυἱὸςαὐτοῦἄρτον–μὴλίθονἐπιδώσειαὐτῷ;
RP2018τίςἐστινἐξὑμῶνἄνθρωπος,ὃνἐὰν αἰτήσῃαιτηση
154
V-SAA3S
may request
υἱὸςαὐτοῦἄρτον,μὴλίθονἐπιδώσειαὐτῷ;
ST1550¶Ἢτίςἐστινἐξὑμῶνἄνθρωπος,ὃνἐὰν αἰτήσῃαιτηση
154
V-SAA3S
may request
υἱὸςαὐτοῦἄρτον,μὴλίθονἐπιδώσειαὐτῷ;
KJTR2014τίςἐστινἐξὑμῶνἄνθρωπος,ὃνἐὰν αἰτήσῃαιτηση
154
V-SAA3S
may request
υἱὸςαὐτοῦἄρτον,μὴλίθονἐπιδώσειαὐτῷ;
Variant
Interlinear
η
2228
C
or
τισ
5101
R-NMS
which
εστιν
1510
V-IPA3S
is
εξ
1537
P
of
υμων
4771
R-2GP
you all
ανθρωποσ
444
N-NMS
a person
ον
3739
R-AMS
whom
εαν
1437
C
if
αιτησει
154
V-IFA3S
will be requesting
ο
3588
E-NMS
the
υιοσ
5207
N-NMS
son
αυτου
846
R-3GMS
of him
αρτον
740
N-AMS
a loaf
μη
3361
T
not
λιθον
3037
N-AMS
a stone
επιδωσει
1929
V-IFA3S
will be handing out
αυτω
846
R-3DMS
to him

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:10
TGV Ή, αν του ζητήσει ψάρι, θα του δώσει φίδι;
MNB καὶ ἐὰν ζητήσῃ ὀψάριον, μήπως θέλει δώσει εἰς αὐτὸν ὄφιν;
ΠΕΡΓΑΜΟΣ Kαι αν του ζητήσει ψάρι, μήπως θα του δώσει φίδι;
WitnessDate123456789
01325-360ηκαιιχθυναιτησιμηοφινεπιδωσειαυτω
03325-349ηκαιιχθυναιτησειμηοφινεπιδωσειαυτω
04375-499ηκαιιχθυναιτησειμηοφινεπιδωσειαυτω
032375-499καιεανιχθυναιτησειμηοφινεπιδωσειαυτω
SR2022η

και
καὶ
ιχθυν
ἰχθὺν
αιτησει
αἰτήσει,
μη
μὴ
οφιν
ὄφιν
επιδωσει
ἐπιδώσει
αυτω
αὐτῷ;
WH1885καὶἰχθὺναἰτήσει–μὴὄφινἐπιδώσειαὐτῷ;
NA2012ηκαιιχθυναιτησειμηοφινεπιδωσειαυτω
SBL2010καὶἰχθὺναἰτήσει–μὴὄφινἐπιδώσειαὐτῷ;
RP2018Καὶἐὰνἰχθὺν αἰτήσῃ,αιτηση
154
V-SAA3S
may request
μὴὄφινἐπιδώσειαὐτῷ;
ST1550καὶἐὰνἰχθῦν αἰτήσῃ,αιτηση
154
V-SAA3S
may request
μὴὄφινἐπιδώσειαὐτῷ;
KJTR2014Καὶἐὰνἰχθὺν αἰτήσῃ,αιτηση
154
V-SAA3S
may request
μὴὄφινἐπιδώσειαὐτῷ;
Variant
Interlinear
η
2228
C
or
και
2532
D
also
εαν
1437
C
if
ιχθυν
2486
N-AMS
a fish
αιτησει
154
V-IFA3S
will be requesting
μη
3361
T
not
οφιν
3789
N-AMS
a serpent
επιδωσει
1929
V-IFA3S
will be handing out
αυτω
846
R-3DMS
to him

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:11
TGV Αφού, λοιπόν, εσείς, παρ’ όλο που είστε αμαρτωλοί, ξέρετε να δίνετε στα παιδιά σας καλά πράγματα, πολύ περισσότερο ο ουράνιος Πατέρας σας θα δώσει αγαθά σ’ όσους του τα ζητούν».
MNB ἐὰν λοιπὸν σεῖς, πονηροὶ ὄντες, ἐξεύρητε νὰ δίδητε καλὰς δόσεις εἰς τὰ τέκνα σας, πόσῳ μᾶλλον ὁ Πατήρ σας ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς θέλει δώσει ἀγαθὰ εἰς τοὺς ζητοῦντας παρ᾿ αὐτοῦ;
ΠΕΡΓΑΜΟΣ Aν, λοιπόν, εσείς, που είστε πονηροί, ξέρετε να δίνετε καλές δόσεις στα παιδιά σας, πόσο μάλλον ο Πατέρας σας, που είναι στους ουρανούς, θα δώσει αγαθά σ’ αυτούς που ζητούν απ’ αυτόν;
WitnessDate1234567891011121314151617181920212223242526
01325-360ειουνυμισπονηροιοντεσοιδαταιδοματααγαθαδιδοναιτοιστεκνοισυμωποσωμαλλονοπηρυμωνοεντοισουνοισδωσειαγαθατοισαιτουσιαυτον
03325-349ειουνυμεισπονηροιοντεσοιδατεδοματααγαθαδιδοναιτοιστεκνοισυμωνποσωμαλλονοπατηρυμωνοεντοισουρανοισδωσειαγαθατοισαιτουσιναυτον
04375-499ειουνυμεισπονηροιοντεσοιδατεδοματααγαθαδιδοναιτοιστεκνοισυμωνποσωμαλλονοπηρυμωνοεντοισουρανοισδωσειαγαθατοισαιτουσιναυτον
032375-499ειουνυμεισπονηροιοντεσοιδατεδοματααγαθαδιδοναιτοιστεκνοισυμωνποσωμαλλονοπηρυμωνοεντοισουρανοισδωσειαγαθατοισαιτουσιναυτο
SR2022ει
Εἰ
ουν
οὖν
υμεισ
ὑμεῖς
πονηροι
πονηροὶ
οντεσ
ὄντες,
οιδατε
οἴδατε
δοματα
δόματα
αγαθα
ἀγαθὰ
διδοναι
διδόναι
τοισ
τοῖς
τεκνοισ
τέκνοις
υμων
ὑμῶν,
ποσω
πόσῳ
μαλλον
μᾶλλον
ο

πατηρ
Πατὴρ
υμων
ὑμῶν
ο

εν
ἐν
τοισ
τοῖς
ουρανοισ
οὐρανοῖς
δωσει
δώσει
αγαθα
ἀγαθὰ
τοισ
τοῖς
αιτουσιν
αἰτοῦσιν
αυτον
αὐτόν;
WH1885εἰοὖνὑμεῖςπονηροὶὄντεςοἴδατεδόματαἀγαθὰδιδόναιτοῖςτέκνοιςὑμῶν,πόσῳμᾶλλονπατὴρὑμῶνἐντοῖςοὐρανοῖςδώσειἀγαθὰτοῖςαἰτοῦσιναὐτόν.
NA2012ειουνυμειςπονηροιοντεςοιδατεδοματααγαθαδιδοναιτοιςτεκνοιςυμωνποσωμαλλονοπατηρυμωνοεντοιςουρανοιςδωσειαγαθατοιςαιτουσιναυτον
SBL2010εἰοὖνὑμεῖςπονηροὶὄντεςοἴδατεδόματαἀγαθὰδιδόναιτοῖςτέκνοιςὑμῶν,πόσῳμᾶλλονπατὴρὑμῶνἐντοῖςοὐρανοῖςδώσειἀγαθὰτοῖςαἰτοῦσιναὐτόν.
RP2018Εἰοὖνὑμεῖς,πονηροὶὄντες,οἴδατεδόματαἀγαθὰδιδόναιτοῖςτέκνοιςὑμῶν,πόσῳμᾶλλονπατὴρὑμῶνἐντοῖςοὐρανοῖςδώσειἀγαθὰτοῖςαἰτοῦσιναὐτόν;
ST1550εἰοὖνὑμεῖς,πονηροὶὄντες,οἴδατεδόματαἀγαθὰδιδόναιτοῖςτέκνοιςὑμῶν,πόσῳμᾶλλονπατὴρὑμῶνἐντοῖςοὐρανοῖς,δώσειἀγαθὰτοῖςαἰτοῦσιναὐτόν;
KJTR2014Εἰοὖνὑμεῖς,πονηροὶὄντες,οἴδατεδόματαἀγαθὰδιδόναιτοῖςτέκνοιςὑμῶν,πόσῳμᾶλλονΠατὴρὑμῶνἐντοῖςοὐρανοῖςδώσειἀγαθὰτοῖςαἰτοῦσιναὐτόν;
Variant
Interlinear
ει
1487
C
if
ουν
3767
C
therefore
υμεισ
4771
R-2NP
you all
πονηροι
4190
S-NMP
evil
οντεσ
1510
V-PPANMP
being
οιδατε
1492
V-IEA2P
have known
δοματα
1390
N-ANP
gifts
αγαθα
18
A-ANP
good
διδοναι
1325
V-NPA
to be giving
τοισ
3588
E-DNP
to the
τεκνοισ
5043
N-DNP
children
υμων
4771
R-2GP
of you all
ποσω
4214
R-DNS
to how much
μαλλον
3123
D
more
ο
3588
E-NMS
the
πατηρ
3962
N-NMS
Father
υμων
4771
R-2GP
of you all
ο
3588
R-NMS
who is
εν
1722
P
in
τοισ
3588
E-DMP
the
ουρανοισ
3772
N-DMP
heavens
δωσει
1325
V-IFA3S
will be giving
αγαθα
18
S-ANP
good things
τοισ
3588
R-DMP
to the ones
αιτουσιν
154
V-PPADMP
requesting
αυτον
846
R-3AMS
him

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:12
TGV «Όλα όσα θέλετε να σας κάνουν οι άλλοι άνθρωποι, αυτά να τους κάνετε κι εσείς· σ’ αυτό συνοψίζονται ο νόμος και οι προφήτες».
MNB Λοιπὸν πάντα ὅσα ἄν θέλητε νὰ κάμνωσιν εἰς ἐσᾶς οἱ ἄνθρωποι, οὕτω καὶ σεῖς κάμνετε εἰς αὐτούς· διότι οὗτος εἶναι ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται.
ΠΕΡΓΑΜΟΣ Λοιπόν, όλα όσα θέλετε να κάνουν σε σας οι άνθρωποι, έτσι και εσείς να κάνετε σ’ αυτούς· επειδή, αυτός είναι ο νόμος και οι προφήτες.
WitnessDate1234567891011121314151617181920212223
01*325-360πανταοσαεανθεληταιιναποιωσιυμινοιανοιουτωσκαιυμισποιειταιαυτοισουτοσγαρεστινονομοσκαιοιπροφηται
01325-360πανταουνοσαεανθεληταιιναποιωσιυμεινοιανοιουτωσκαιυμισποιειταιαυτοισουτοσγαρεστινονομοσκαιοιπροφηται
03325-349πανταουνοσα αναν
302
T
if
θελητειναποιωσινυμιοιανθρωποιουτωσκαιυμεισποιειτεαυτοισουτοσγαρεστινονομοσκαιοιπροφηται
04375-499πανταουνοσαεανθελητειναποιωσινυμινοιανοιουτωσκαιυμεισποιειτεαυτοισουτοσγαρεστινονομοσκαιοιπροφηται
032375-499πανταουνοσαεανθεληταιιναποιωσινυμινοιανοιουτωσκαιυμεισποιειταιαυτοισουτοσγαρεστινονομοσκαιοιπροφηται
SR2022παντα
¶Πάντα
ουν
οὖν,
οσα
ὅσα
εαν
ἐὰν
θεληται
θέλητε
ινα
ἵνα
ποιωσιν
ποιῶσιν
υμιν
ὑμῖν
οι
οἱ
ανθρωποι
ἄνθρωποι,
ουτωσ
οὕτως
και
καὶ
υμεισ
ὑμεῖς
ποιειται
ποιεῖτε
αυτοισ
αὐτοῖς.
ουτοσ
Οὗτος
γαρ
γάρ
εστιν
ἐστιν
ο

νομοσ
νόμος
και
καὶ
οι
οἱ
προφηται
προφῆται.
WH1885Πάνταοὖνὅσαἐὰνθέλητεἵναποιῶσινὑμῖνοἱἄνθρωποι,οὕτωςκαὶὑμεῖςποιεῖτεαὐτοῖς·οὗτοςγάρἐστιννόμοςκαὶοἱπροφῆται.
NA2012πανταουνοσαεανθελητειναποιωσινυμινοιανθρωποιουτωςκαιυμειςποιειτεαυτοιςουτοςγαρεστινονομοςκαιοιπροφηται
SBL2010¶Πάνταοὖνὅσαἐὰνθέλητεἵναποιῶσινὑμῖνοἱἄνθρωποι,οὕτωςκαὶὑμεῖςποιεῖτεαὐτοῖς·οὗτοςγάρἐστιννόμοςκαὶοἱπροφῆται.
RP2018Πάνταοὖνὅσα ἂναν
302
T
if
θέλητεἵναποιῶσινὑμῖνοἱἄνθρωποι,οὕτωςκαὶὑμεῖςποιεῖτεαὐτοῖς·οὗτοςγάρἐστιννόμοςκαὶοἱπροφῆται.
ST1550¶Πάνταοὖνὅσα ἂναν
302
T
if
θέλητεἵναποιῶσινὑμῖνοἱἄνθρωποι,οὕτωκαὶὑμεῖςποιεῖτεαὐτοῖς·οὗτοςγάρἐστιννόμοςκαὶοἱπροφῆται.
KJTR2014Πάνταοὖνὅσα ἂναν
302
T
if
θέλητεἵναποιῶσινὑμῖνοἱἄνθρωποι,οὕτωςκαὶὑμεῖςποιεῖτεαὐτοῖς:οὗτοςγάρἐστιννόμοςκαὶοἱπροφῆται.
Variant
Interlinear
παντα
3956
S-ANP
all things
ουν
3767
C
therefore
οσα
3745
R-ANP
as many as
εαν
1437
T
if
θελητε
2309
V-SPA2P
you all may be wanting
ινα
2443
C
that
ποιωσιν
4160
V-SPA3P
may be doing
υμιν
4771
R-2DP
to you all
οι
3588
E-NMP
the
ανθρωποι
444
N-NMP
people
ουτωσ
3779
D
thus
και
2532
D
also
υμεισ
4771
R-2NP
you all
ποιειτε
4160
V-MPA2P
be doing
αυτοισ
846
R-3DMP
to them
ουτοσ
3778
R-NMS
this
γαρ
1063
C
for
εστιν
1510
V-IPA3S
is
ο
3588
E-NMS
the
νομοσ
3551
N-NMS
law
και
2532
C
and
οι
3588
E-NMP
the
προφηται
4396
N-NMP
prophets

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:13
TGV «Μπείτε από τη στενή πύλη· γιατί είναι πλατιά η πύλη κι ευρύχωρη η οδός που οδηγεί στο χαμό, και πολλοί μπαίνουν απ’ αυτήν.
MNB Εἰσέλθετε διὰ τῆς στενῆς πύλης· διότι πλατεῖα εἶναι ἡ πύλη καὶ εὐρύχωρος ἡ ὁδὸς ἡ φέρουσα εἰς τὴν ἀπώλειαν, καὶ πολλοὶ εἶναι οἱ εἰσερχόμενοι δι᾿ αὐτῆς.
ΠΕΡΓΑΜΟΣ Nα μπείτε μέσα από τη στενή πύλη· επειδή, πλατιά είναι η πύλη, και ευρύχωρος ο δρόμος που φέρνει στην απώλεια, και πολλοί είναι αυτοί που μπαίνουν μέσα απ’ αυτή.
WitnessDate12345678910111213141516171819202122232425
01*325-360εισελθατεδιατησστενησπυλησοτιπλατιακαιευρυχωροσηοδοσηαπαγουσαειστηαπωλιανκαιπολλοιοιεισερχομενοιδιαυτησ
01325-360εισελθατεδιατησστενησπυλησοτιπλατιαηπυληκαιευρυχωροσηοδοσηαπαγουσαειστηαπωλιανκαιπολλοιεισινοιεισερχομενοιδιαυτησ
03325-349εισελθατεδιατησστενησπυλησοτιπλατειαηπυληκαιευρυχωροσηοδοσηαπαγουσαειστηναπωλειανκαιπολλοιεισινοιεισερχομενοιδιαυτησ
04375-499εισελθατεδιατησστενησπυλησοτιπλατειαηπυληκαιευρυχωροσηοδοσηαπαγουσαειστηναπωλειανκαιπολλοιεισινοιεισερχομενοιδιαυτησ
032375-499εισελθατεδιατησστενησπυλησοτιπλατιαηπυληκαιευρυχωροσηοδοσηαπαγουσαειστηναπωλειανκαιπολλοιεισινοιεισερχομενοιδιαυτησ
SR2022εισελθατε
¶Εἰσέλθατε
δια
διὰ
τησ
τῆς
στενησ
στενῆς
πυλησ
πύλης·
οτι
ὅτι
πλατια
πλατεῖα
η

πυλη
πύλη
και
καὶ
ευρυχωροσ
εὐρύχωρος
η

οδοσ
ὁδὸς
η

απαγουσα
ἀπάγουσα
εισ
εἰς
την
τὴν
απωλειαν
ἀπώλειαν,
και
καὶ
πολλοι
πολλοί
εισιν
εἰσιν
οι
οἱ
εισερχομενοι
εἰσερχόμενοι
δι
διʼ
αυτησ
αὐτῆς·
WH1885¶Εἰσέλθατεδιὰτῆςστενῆςπύλης·ὅτιπλατεῖακαὶεὐρύχωροςὁδὸςἀπάγουσαεἰςτὴνἀπώλειαν,καὶπολλοίεἰσινοἱεἰσερχόμενοιδιʼαὐτῆς·
NA2012εισελθατεδιατηςστενηςπυληςοτιπλατειαηπυληκαιευρυχωροςηοδοςηαπαγουσαειςτηναπωλειανκαιπολλοιεισινοιεισερχομενοιδιαυτης
SBL2010¶Εἰσέλθατεδιὰτῆςστενῆςπύλης·ὅτιπλατεῖαπύληκαὶεὐρύχωροςὁδὸςἀπάγουσαεἰςτὴνἀπώλειαν,καὶπολλοίεἰσινοἱεἰσερχόμενοιδιʼαὐτῆς·
RP2018 ¶Εἰσέλθετεεισελθετε
1525
V-MAA2P
come in
διὰτῆςστενῆςπύλης·ὅτιπλατεῖαπύλη,καὶεὐρύχωροςὁδὸςἀπάγουσαεἰςτὴνἀπώλειαν,καὶπολλοίεἰσινοἱεἰσερχόμενοιδιʼαὐτῆς·
ST1550 ¶Εἰσέλθετεεισελθετε
1525
V-MAA2P
come in
διὰτῆςστενῆςπύλης·ὅτιπλατεῖαπύληκαὶεὐρύχωροςὁδὸςἀπάγουσαεἰςτὴνἀπώλειαν,καὶπολλοίεἰσινοἱεἰσερχόμενοιδἰαὐτῆς.
KJTR2014 ¶Εἰσέλθετεεισελθετε
1525
V-MAA2P
come in
διὰτῆςστενῆςπύλης:ὅτιπλατεῖαπύλη,καὶεὐρύχωροςὁδὸς,ἀπάγουσαεἰςτὴνἀπώλειαν,καὶπολλοίεἰσινοἱεἰσερχόμενοιδιʼαὐτῆς:
Variant
Interlinear
εισελθατε
1525
V-MAA2P
come in
δια
1223
P
through
τησ
3588
E-GFS
the
στενησ
4728
A-GFS
narrow
πυλησ
4439
N-GFS
gate
οτι
3754
C
because
πλατεια
4116
S-NFS
wide is
η
3588
E-NFS
the
πυλη
4439
N-NFS
gate
και
2532
C
and
ευρυχωροσ
2149
S-NFS
broad is
η
3588
E-NFS
the
οδοσ
3598
N-NFS
way
η
3588
R-NFS
-
απαγουσα
520
V-PPANFS
leading away
εισ
1519
P
to
την
3588
E-AFS
-
απωλειαν
684
N-AFS
destruction
και
2532
C
and
πολλοι
4183
S-NMP
many
εισιν
1510
V-IPA3P
are
οι
3588
R-NMP
the ones
εισερχομενοι
1525
V-PPMNMP
coming in
δι
1223
P
through
αυτησ
846
R-3GFS
it

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:14
TGV Είναι στενή η πύλη και γεμάτη δυσκολίες η οδός που οδηγεί στη ζωή, και λίγοι είναι εκείνοι που τη βρίσκουν».
MNB Ἐπειδή στενή εἶναι ἡ πύλη καὶ τεθλιμμένη ἡ ὁδὸς ἡ φέρουσα εἰς τὴν ζωήν, καὶ ὀλίγοι εἶναι οἱ εὑρίσκοντες αὐτήν.
ΠΕΡΓΑΜΟΣ Eπειδή, στενή είναι η πύλη, και θλιμμένος ο δρόμος που φέρνει στη ζωή, και λίγοι είναι αυτοί που τη βρίσκουν.
WitnessDate1234567891011121314151617181920
01*325-360 οτιοτι
3754
C
because
στενηηπυληκαιτεθλιμμενηηοδοσηαπαγουσαειστηνζωηνκαιολιγοιεισινοιευρισκοντεσαυτην
01325-360τιστενηηπυληκαιτεθλιμμενηηοδοσηαπαγουσαειστηνζωηνκαιολιγοιεισινοιευρισκοντεσαυτην
03*325-349 οτιοτι
3754
C
because
δεστενηηπυληκαιτεθλιμμενηηοδοσηαπαγουσαειστηνζωηνκαιολιγοιεισινοιευρισκοντεσαυτην
03325-349τιδεστενηηπυληκαιτεθλιμμενηηοδοσηαπαγουσαειστηνζωηνκαιολιγοιεισινοιευρισκοντεσαυτην
04375-499τιστενηηπυληκαιτεθλιμμενηηοδοσηαπαγουσαειστηνζωηνκαιολιγοιεισινοιευρισκοντεσαυτην
032375-499τιστενηηπυληκαιτεθλιμμενηηοδοσηαπαγουσαειστηνζωηνκαιολειγοιεισινοιευρισκοντεσαυτην
SR2022τι
τί
στενη
στενὴ
η

πυλη
πύλη
και
καὶ
τεθλιμμενη
τεθλιμμένη
η

οδοσ
ὁδὸς
η

απαγουσα
ἀπάγουσα
εισ
εἰς
την
τὴν
ζωην
ζωήν,
και
καὶ
ολιγοι
ὀλίγοι
εισιν
εἰσὶν
οι
οἱ
ευρισκοντεσ
εὑρίσκοντες
αυτην
αὐτήν.
WH1885 ὅτιοτι
3754
C
because
στενὴπύληκαὶτεθλιμμένηὁδὸςἀπάγουσαεἰςτὴνζωήν,καὶὀλίγοιεἰσὶνοἱεὑρίσκοντεςαὐτήν.
NA2012τιστενηηπυληκαιτεθλιμμενηηοδοςηαπαγουσαειςτηνζωηνκαιολιγοιεισινοιευρισκοντεςαυτην
SBL2010 ὅτιοτι
3754
C
because
στενὴπύληκαὶτεθλιμμένηὁδὸςἀπάγουσαεἰςτὴνζωήν,καὶὀλίγοιεἰσὶνοἱεὑρίσκοντεςαὐτήν.
RP2018τίστενὴπύλη,καὶτεθλιμμένηὁδὸςἀπάγουσαεἰςτὴνζωήν,καὶὀλίγοιεἰσὶνοἱεὑρίσκοντεςαὐτήν.
ST1550 ὅτιοτι
3754
C
because
στενὴπύλη,καὶτεθλιμμένηὁδὸςἀπάγουσαεἰςτὴνζωὴν,καὶὀλίγοιεἰσὶνοἱεὑρίσκοντεςαὐτήν.
KJTR2014 Ὅτίοτι
3754
C
because
στενὴπύλη,καὶτεθλιμμένηὁδὸς,ἀπάγουσαεἰςτὴνζωήν,καὶὀλίγοιεἰσὶνοἱεὑρίσκοντεςαὐτήν.
Variant
Interlinear
τι
5084.5
D
how
δε
1161
C
and
στενη
4728
S-NFS
narrow is
η
3588
E-NFS
the
πυλη
4439
N-NFS
gate
και
2532
C
and
τεθλιμμενη
2346
V-PEPNFS
having been narrowed is
η
3588
E-NFS
the
οδοσ
3598
N-NFS
way
η
3588
R-NFS
-
απαγουσα
520
V-PPANFS
leading away
εισ
1519
P
to
την
3588
E-AFS
-
ζωην
2222
N-AFS
life
και
2532
C
and
ολιγοι
3641
S-NMP
few
εισιν
1510
V-IPA3P
are
οι
3588
R-NMP
the ones
ευρισκοντεσ
2147
V-PPANMP
finding
αυτην
846
R-3AFS
it

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:15
TGV «Φυλαχτείτε από τους ψευδοπροφήτες, που σας έρχονται ντυμένοι σαν πρόβατα, από μέσα τους όμως είναι λύκοι αρπακτικοί.
MNB Προσέχετε δὲ ἀπὸ τῶν ψευδοπροφητῶν, οἵτινες ἔρχονται πρὸς ἐσᾶς μὲ ἐνδύματα προβάτων, ἔσωθεν ὅμως εἶναι λύκοι ἅρπαγες.
ΠΕΡΓΑΜΟΣ Προσέχετε δε από τους ψευδοπροφήτες, που έρχονται σε σας με ενδύματα προβάτων, από μέσα όμως είναι αρπακτικοί λύκοι.
WitnessDate1234567891011121314151617
01325-360προσεχεταιαποτωνψευδοπροφητωνοιτινεσερχονταιπροσυμασενενδυμασιπροβατωνεσωθενδεεισινλυκοιαρπαγεσ
03325-349προσεχετεαποτωνψευδοπροφητωνοιτινεσερχονταιπροσυμασενενδυμασιπροβατωεσωθενδεεισινλυκοιαρπαγεσ
04375-499προσεχετεδεαποτωνψευδοπροφητωνοιτινεσερχονταιπροσυμασενενδυμασιπροβατωνεσωθενδεεισινλυκοιαρπαγεσ
032375-499προσεχεταιδεαποτωνψευδοπροφητωνοιτινεσερχονταιπροσυμασενενδυμασινπροβατωνεσωθενδεεισινλυκοιαρπαγεσ
SR2022προσεχεται
¶Προσέχετε
απο
ἀπὸ
των
τῶν
ψευδοπροφητων
ψευδοπροφητῶν,
οιτινεσ
οἵτινες
ερχονται
ἔρχονται
προσ
πρὸς
υμασ
ὑμᾶς
εν
ἐν
ενδυμασι
ἐνδύμασι
προβατων
προβάτων,
εσωθεν
ἔσωθεν
δε
δέ
εισιν
εἰσιν
λυκοι
λύκοι
αρπαγεσ
ἅρπαγες.
WH1885¶Προσέχετεἀπὸτῶνψευδοπροφητῶν,οἵτινεςἔρχονταιπρὸςὑμᾶςἐνἐνδύμασιπροβάτωνἔσωθενδέεἰσινλύκοιἅρπαγες.
NA2012προσεχετεαποτωνψευδοπροφητωνοιτινεςερχονταιπροςυμαςενενδυμασινπροβατωνεσωθενδεεισινλυκοιαρπαγες
SBL2010¶Προσέχετεἀπὸτῶνψευδοπροφητῶν,οἵτινεςἔρχονταιπρὸςὑμᾶςἐνἐνδύμασιπροβάτωνἔσωθενδέεἰσινλύκοιἅρπαγες.
RP2018¶Προσέχετεδὲἀπὸτῶνψευδοπροφητῶν,οἵτινεςἔρχονταιπρὸςὑμᾶςἐνἐνδύμασινπροβάτων,ἔσωθενδέεἰσινλύκοιἅρπαγες.
ST1550¶Προσέχετεδὲἀπὸτῶνψευδοπροφητῶν,οἵτινεςἔρχονταιπρὸςὑμᾶςἐνἐνδύμασιπροβάτων,ἔσωθενδέεἰσιλύκοιἅρπαγες.
KJTR2014¶Προσέχετεδὲἀπὸτῶνψευδοπροφητῶν,οἵτινεςἔρχονταιπρὸςὑμᾶςἐνἐνδύμασινπροβάτων,ἔσωθενδέεἰσινλύκοιἅρπαγες.
Variant
Interlinear
προσεχετε
4337
V-MPA2P
be taking heed
δε
1161
C
and
απο
575
P
of
των
3588
E-GMP
the
ψευδοπροφητων
5578
N-GMP
false prophets
οιτινεσ
3748
R-NMP
who
ερχονται
2064
V-IPM3P
are coming
προσ
4314
P
to
υμασ
4771
R-2AP
you all
εν
1722
P
in
ενδυμασι
1742
N-DNP
clothing
προβατων
4263
N-GNP
of sheep
εσωθεν
2081
D
inside
δε
1161
C
but
εισιν
1510
V-IPA3P
they are
λυκοι
3074
N-NMP
wolves
αρπαγεσ
727
A-NMP
swindling

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:16
TGV Θα τους καταλάβετε από τα έργα τους. Μήπως μαζεύουν από τ’ αγκάθια σταφύλια ή από τα τριβόλια σύκα;
MNB Ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν θέλετε γνωρίσει αὐτούς. Μήποτε συνάγουσιν ἀπὸ ἀκανθῶν σταφύλια ἤ ἀπὸ τριβόλων σῦκα;
ΠΕΡΓΑΜΟΣ Θα τους γνωρίσετε από τους καρπούς τους· μήπως μαζεύουν σταφύλια από αγκάθια ή σύκα από τριβόλια;
WitnessDate123456789101112131415
01325-360αποτωνκαρπωναυτωνεπιγνωσεσθεαυτουσμητισυλλεγουσιναποακανθωνσταφυλασηαποτριβολωνσυκα
03325-349αποτωνκαρπωναυτωνεπιγνωσεσθεαυτουσμητισυλλεγουσιαποακανθωνσταφυλασηαποτριβολωνσυκα
04375-499αποτωνκαρπωναυτωνεπιγνωσεσθαιαυτουσμητισυλλεγουσιναποακανθων σταφυληνασσταφυλην
4718
N-AFS
grapes
ηαποτριβολωνσυκα
032375-499αποτωνκαρπωναυτωνεπιγνωσεσθαιαυτουσμητισυλλεγουσιναποακανθων σταφυληνσταφυλην
4718
N-AFS
grapes
ηαποτριβολωνσυκα
SR2022απο
Ἀπὸ
των
τῶν
καρπων
καρπῶν
αυτων
αὐτῶν
επιγνωσεσθε
ἐπιγνώσεσθε
αυτουσ
αὐτούς.
μητι
Μήτι
συλλεγουσιν
συλλέγουσιν
απο
ἀπὸ
ακανθων
ἀκανθῶν
σταφυλασ
σταφυλὰς,
η

απο
ἀπὸ
τριβολων
τριβόλων
συκα
σῦκα;
WH1885ἀπὸτῶνκαρπῶναὐτῶνἐπιγνώσεσθεαὐτούς·μήτισυλλέγουσινἀπὸἀκανθῶνσταφυλὰςἀπὸτριβόλωνσῦκα;
NA2012αποτωνκαρπωναυτωνεπιγνωσεσθεαυτουςμητισυλλεγουσιναποακανθωνσταφυλαςηαποτριβολωνσυκα
SBL2010ἀπὸτῶνκαρπῶναὐτῶνἐπιγνώσεσθεαὐτούς.μήτισυλλέγουσινἀπὸἀκανθῶνσταφυλὰςἀπὸτριβόλωνσῦκα;
RP2018Ἀπὸτῶνκαρπῶναὐτῶνἐπιγνώσεσθεαὐτούς·μήτισυλλέγουσινἀπὸἀκανθῶν σταφυλήν,σταφυλην
4718
N-AFS
grapes
ἀπὸτριβόλωνσῦκα;
ST1550ἀπὸτῶνκαρπῶναὐτῶνἐπιγνώσεσθεαὐτούς.μήτισυλλέγουσινἀπὸἀκανθῶν σταφυλὴν,σταφυλην
4718
N-AFS
grapes
ἀπὸτριβόλωνσῦκα;
KJTR2014ἈπὸτῶνκαρπῶνΑὐτῶνἐπιγνώσεσθεαὐτούς.Μήτισυλλέγουσινἀπὸἀκανθῶν σταφυλὴν,σταφυλην
4718
N-AFS
grapes
ἀπὸτριβόλωνσῦκα;
Variant
Interlinear
απο
575
P
by
των
3588
E-GMP
the
καρπων
2590
N-GMP
fruits
αυτων
846
R-3GMP
of them
επιγνωσεσθε
1921
V-IFM2P
you all will be knowing
αυτουσ
846
R-3AMP
them
μητι
3385
T
surely not
συλλεγουσιν
4816
V-IPA3P
they are gathering
απο
575
P
from
ακανθων
173
N-GFP
thorns
σταφυλασ
4718
N-AFP
grapes
η
2228
C
or
απο
575
P
from
τριβολων
5146
N-GMP
thistles
συκα
4810
N-ANP
figs

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:17
TGV Ένα καλό δέντρο κάνει καλούς καρπούς, ενώ το άχρηστο δέντρο κάνει άχρηστους καρπούς.
MNB οὕτω πᾶν δένδρον καλὸν κάμνει καλοὺς καρπούς, τὸ δὲ σαπρὸν δένδρον κάμνει κακοὺς καρπούς.
ΠΕΡΓΑΜΟΣ Έτσι, κάθε καλό δέντρο κάνει καλούς καρπούς· ενώ το σαπρό δέντρο κάνει κακούς καρπούς.
WitnessDate123456789101112131415
01325-360ουτωπανδενδροαγαθονκαρπουσκαλουσποιειτοδεσαπρονδενδρονκαρπουσπονηρουσποιει
03*325-349ουτωσπανδενδροναγαθονκαρπουσποιεικαλουστοδεσαπρονδενδρονκαρπουσπονηρουσποιει
03325-349ουτωσπανδενδροναγαθονκαρπουσκαλουσποιειτοδεσαπρονδενδρονκαρπουσπονηρουσποιει
04375-499ουτωπανδενδροναγαθονκαρπουσκαλουσποιειτοδεσαπρονδενδρονκαρπουσπονηρουσποιει
032375-499ουτωσπανδενδρονκαρπουσκαλουσποιειτοδεσαπρονδενδρονκαρπουσπονηρουσποιει
032a375-499ουτωσπανδενδροναγαθονκαρπουσκαλουσποιειτοδεσαπρονδενδρονκαρπουσπονηρουσποιει
SR2022ουτωσ
Οὕτως
παν
πᾶν
δενδρον
δένδρον
αγαθον
ἀγαθὸν
καρπουσ
καρποὺς
καλουσ
καλοὺς
ποιει
ποιεῖ,
το
τὸ
δε
δὲ
σαπρον
σαπρὸν
δενδρον
δένδρον
καρπουσ
καρποὺς
πονηρουσ
πονηροὺς
ποιει
ποιεῖ.
WH1885οὕτωπᾶνδένδρονἀγαθὸνκαρποὺςκαλοὺςποιεῖ,τὸδὲσαπρὸνδένδρονκαρποὺςπονηροὺςποιεῖ·
NA2012ουτωςπανδενδροναγαθονκαρπουςκαλουςποιειτοδεσαπρονδενδρονκαρπουςπονηρουςποιει
SBL2010οὕτωςπᾶνδένδρονἀγαθὸνκαρποὺςκαλοὺςποιεῖ,τὸδὲσαπρὸνδένδρονκαρποὺςπονηροὺςποιεῖ·
RP2018Οὕτωςπᾶνδένδρονἀγαθὸνκαρποὺςκαλοὺςποιεῖ·τὸδὲσαπρὸνδένδρονκαρποὺςπονηροὺςποιεῖ.
ST1550οὕτωπᾶνδένδρονἀγαθὸνκαρποὺςκαλοὺςποιεῖ·τὸδὲσαπρὸνδένδρονκαρποὺςπονηροὺςποιεῖ.
KJTR2014Οὕτωςπᾶνδένδρονἀγαθὸνκαρποὺςκαλοὺςποιεῖ·τὸδὲσαπρὸνδένδρονκαρποὺςπονηροὺςποιεῖ.
Variant
Interlinear
ουτωσ
3779
D
thus
παν
3956
E-NNS
every
δενδρον
1186
N-NNS
tree
αγαθον
18
A-NNS
good
καρπουσ
2590
N-AMP
fruits
καλουσ
2570
A-AMP
good
ποιει
4160
V-IPA3S
is producing
καλουσ
2570
A-AMP
good
το
3588
E-NNS
the
δε
1161
C
but
σαπρον
4550
A-NNS
bad
δενδρον
1186
N-NNS
tree
καρπουσ
2590
N-AMP
fruits
πονηρουσ
4190
A-AMP
evil
ποιει
4160
V-IPA3S
is producing

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:18
TGV Δεν μπορεί το καλό δέντρο να κάνει άχρηστους καρπούς ούτε το άχρηστο δέντρο να κάνει καλούς καρπούς.
MNB Δὲν δύναται δένδρον καλὸν νὰ κάμνῃ καρποὺς κακούς, οὐδὲ δένδρον σαπρὸν νὰ κάμνῃ καρποὺς καλούς.
ΠΕΡΓΑΜΟΣ Δεν μπορεί ένα καλό δέντρο να κάνει κακούς καρπούς ούτε ένα σαπρό δέντρο να κάνει καλούς καρπούς.
WitnessDate12345678910111213
01*325-360ουδυναταιδενδροναγαθονκαρπουσπονηρουσενεγκεινουδεδενδρονσαπρονκαρπουσκαλουσ ενεγκεινενεγκειν
5342
V-NAA
to bear
01325-360ουδυναταιδενδροναγαθονκαρπουσπονηρουσ ποιεινποιειν
4160
V-NPA
to be producing
ουδεδενδρονσαπρονκαρπουσκαλουσποιειν
03325-349ουδυναταιδενδροναγαθονκαρπουσπονηρουσενεγκεινουδεδεδρονσαπρονκαρπουσκαλουσποιειν
04375-499ουδυναταιδενδροναγαθονκαρπουσπονηρουσ ποιεινποιειν
4160
V-NPA
to be producing
ουδεδενδρονσαπρονκαρπουσκαλουσποιειν
032375-499ουδυναταιδενδροναγαθονκαρπουσπονηρουσ ποιεινποιειν
4160
V-NPA
to be producing
ουδεδενδρονσαπρονκαρπουσκαλουσποιειν
SR2022ου
Οὐ
δυναται
δύναται
δενδρον
δένδρον
αγαθον
ἀγαθὸν
καρπουσ
καρποὺς
πονηρουσ
πονηροὺς
ενεγκειν
ἐνεγκεῖν,
ουδε
οὐδὲ
δενδρον
δένδρον
σαπρον
σαπρὸν
καρπουσ
καρποὺς
καλουσ
καλοὺς
ποιειν
ποιεῖν.
WH1885οὐδύναταιδένδρονἀγαθὸνκαρποὺςπονηροὺςἐνεγκεῖν,οὐδὲδένδρονσαπρὸνκαρποὺςκαλοὺςποιεῖν.
NA2012ουδυναταιδενδροναγαθονκαρπουςπονηρους ποιεινποιειν
4160
V-NPA
to be producing
ουδεδενδρονσαπρονκαρπουςκαλουςποιειν
SBL2010οὐδύναταιδένδρονἀγαθὸνκαρποὺςπονηροὺς ποιεῖν,ποιειν
4160
V-NPA
to be producing
οὐδὲδένδρονσαπρὸνκαρποὺςκαλοὺςποιεῖν.
RP2018Οὐδύναταιδένδρονἀγαθὸνκαρποὺςπονηροὺς ποιεῖν,ποιειν
4160
V-NPA
to be producing
οὐδὲδένδρονσαπρὸνκαρποὺςκαλοὺςποιεῖν.
ST1550οὐδύναταιδένδρονἀγαθὸνκαρποὺςπονηροὺς ποιεῖν,ποιειν
4160
V-NPA
to be producing
οὐδὲδένδρονσαπρὸνκαρποὺςκαλοὺςποιεῖν.
KJTR2014Οὐδύναταιδένδρονἀγαθὸνκαρποὺςπονηροὺς ποιεῖν,ποιειν
4160
V-NPA
to be producing
οὐδὲδένδρονσαπρὸνκαρποὺςκαλοὺςποιεῖν.
Variant
Interlinear
ου
3756
D
not
δυναται
1410
V-IPM3S
is able
δενδρον
1186
N-NNS
a tree
αγαθον
18
A-NNS
good
καρπουσ
2590
N-AMP
fruits
πονηρουσ
4190
A-AMP
evil
ενεγκειν
5342
V-NAA
to bear
ουδε
3761
C
nor
δενδρον
1186
N-NNS
a tree
σαπρον
4550
A-NNS
bad
καρπουσ
2590
N-AMP
fruits
καλουσ
2570
A-AMP
good
ποιειν
4160
V-NPA
to be producing

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:19
TGV Κι όποιο δέντρο δεν κάνει καλούς καρπούς, το κόβουν και το ρίχνουν στη φωτιά.
MNB Πᾶν δένδρον μή κάμνον καρπὸν καλὸν ἐκκόπτεται καὶ εἰς πῦρ βάλλεται.
ΠΕΡΓΑΜΟΣ Kάθε δέντρο που δεν κάνει καλό καρπό κόβεται και ρίχνεται στη φωτιά.
WitnessDate1234567891011
Iren177-200*εκκοπτεταικαιεισπυρβαλλεται
01325-360πανδενδρονμηποιουνκαρπονκαλονεκκοπτεταικαιεισπυρβαλλεται
03325-349πανδεδρονμηποιουνκαρποκαλονεκκοπτεταικαιεισπυρβαλλεται
04375-499πανδενδρονμηποιουνκαρπονκαλονεκκοπτεταικαιεισπυρβαλλεται
032375-499πανδενδρονμηποιουνκαρπονκαλονεκκοπτεταικαιεισπυρβαλλεται
SR2022παν
Πᾶν
δενδρον
δένδρον
μη
μὴ
ποιουν
ποιοῦν
καρπον
καρπὸν
καλον
καλὸν
εκκοπτεται
ἐκκόπτεται
και
καὶ
εισ
εἰς
πυρ
πῦρ
βαλλεται
βάλλεται.
WH1885πᾶνδένδρονμὴποιοῦνκαρπὸνκαλὸνἐκκόπτεταικαὶεἰςπῦρβάλλεται.
NA2012πανδενδρονμηποιουνκαρπονκαλονεκκοπτεταικαιειςπυρβαλλεται
SBL2010πᾶνδένδρονμὴποιοῦνκαρπὸνκαλὸνἐκκόπτεταικαὶεἰςπῦρβάλλεται.
RP2018Πᾶνδένδρονμὴποιοῦνκαρπὸνκαλὸνἐκκόπτεταικαὶεἰςπῦρβάλλεται.
ST1550πᾶνδένδρονμὴποιοῦνκαρπὸνκαλὸνἐκκόπτεται,καὶεἰςπῦρβάλλεται.
KJTR2014Πᾶνδένδρονμὴποιοῦνκαρπὸνκαλὸνἐκκόπτεται,καὶεἰςπῦρβάλλεται.
Variant
Interlinear
παν
3956
E-NNS
every
δενδρον
1186
N-NNS
tree
μη
3361
D
not
ποιουν
4160
V-PPANNS
producing
καρπον
2590
N-AMS
fruit
καλον
2570
A-AMS
good
εκκοπτεται
1581
V-IPP3S
is being cut off
και
2532
C
and
εισ
1519
P
into
πυρ
4442
N-ANS
fire
βαλλεται
906
V-IPP3S
is being cast

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:20
TGV Θα τους καταλάβετε, λοιπόν, από τους καρπούς των».
MNB Ἄρα ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν θέλετε γνωρίσει αὐτούς.
ΠΕΡΓΑΜΟΣ Eπομένως, από τους καρπούς τους θα τους γνωρίσετε.
WitnessDate12345678
01325-360αραγεαποτωνκαρπωναυτωνεπιγνωσεσθαιαυτουσ
03325-349αραγεαποτωνκαρπωναυτωνεπιγνωσεσθεαυτουσ
04375-499αραγε εκεκ
1537
P
by
τωνκαρπωναυτωεπιγνωσεσθαιαυτουσ
032375-499αραγεαποτωνκαρπωναυτωνεπιγνωσεσθαιαυτουσ
SR2022αρα
Ἄρα
γε
γε
απο
ἀπὸ
των
τῶν
καρπων
καρπῶν
αυτων
αὐτῶν
επιγνωσεσθαι
ἐπιγνώσεσθε
αυτουσ
αὐτούς.
WH1885ἄρα_γεἀπὸτῶνκαρπῶναὐτῶνἐπιγνώσεσθεαὐτούς.
NA2012αραγεαποτωνκαρπωναυτωνεπιγνωσεσθεαυτους
SBL2010ἄραγεἀπὸτῶνκαρπῶναὐτῶνἐπιγνώσεσθεαὐτούς.
RP2018Ἄραγεἀπὸτῶνκαρπῶναὐτῶνἐπιγνώσεσθεαὐτούς.
ST1550ἄρα_γεἀπὸτῶνκαρπῶναὐτῶνἐπιγνώσεσθεαὐτούς.
KJTR2014Ἄραγεἀπὸτῶνκαρπῶναὐτῶνἐπιγνώσεσθεαὐτούς.
Variant
Interlinear
αρα
686
C
consequently
γε
1065
T
surely
απο
575
P
by
των
3588
E-GMP
the
καρπων
2590
N-GMP
fruits
αυτων
846
R-3GMP
of them
επιγνωσεσθε
1921
V-IFM2P
you all will be knowing
αυτουσ
846
R-3AMP
them

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:21
TGV «Στη βασιλεία του Θεού δε θα μπει όποιος μου λέει “Κύριε, Κύριε”, αλλά όποιος κάνει το θέλημα του ουράνιου Πατέρα μου.
MNB Δὲν θέλει εἰσέλθει εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν πᾶς ὁ λέγων πρὸς ἐμέ, Κύριε, Κύριε, ἀλλ᾿ ὁ πράττων τὸ θέλημα τοῦ Πατρὸς μου τοῦ ἐν τοῖς οὐρανοῖς.
ΠΕΡΓΑΜΟΣ Δεν θα μπει μέσα στη βασιλεία των ουρανών καθένας που λέει σε μένα: Kύριε, Kύριε· αλλά αυτός που πράττει το θέλημα του Πατέρα μου, ο οποίος είναι στους ουρανούς.
WitnessDate1234567891011121314151617181920212223242526272829303132
ClmP100-199ουπασολεγωνμοικεκε*
01*325-360ουπασολεγωνμοικεκεεισελευσεταιειστηνβασιλιαντωνουρανωναλλοποιω τατα
3588
E-ANP
the
 θεληματαθεληματα
2307
N-ANP
wills
τουπρσμουτουεντοισουνοισ
01325-360ουπασολεγωνμοικεκεεισελευσεταιειστηνβασιλιαντωνουρανωναλλοποιωτοθεληματουπρσμουτουεντοισουνοισ
03325-349ουπασολεγωνμοικεκεεισελευσεταιειστηβασιλειαντωνουρανωαλλοποιωντοθεληματουπατροσμουτουεντοισουρανοισ
04375-499ουπασολεγωνμοικεκεεισελευσεταιειστηνβασιλειαντωνουρανωναλλοποιωντοθεληματουπρσμουτουεντοισουνοισ
032375-499ουπασολεγωνμοικεκεεισελευσεταιειστηνβασιλειαντωνουρανωναλλοποιωντοθεληματουπρσμουτουενουρανοισαυτοσεισελευσεταιειστηνβασιλειαντωνουρανων
SR2022ου
¶Οὐ
πασ
πᾶς
ο

λεγων
λέγων
μοι
μοι,
κε
‘˚Κύριε,
κε
˚Κύριε’,
εισελευσεται
εἰσελεύσεται
εισ
εἰς
την
τὴν
βασιλειαν
Βασιλείαν
των
τῶν
ουρανων
Οὐρανῶν,
αλλ
ἀλλʼ
ο

ποιων
ποιῶν
το
τὸ
θελημα
θέλημα
του
τοῦ
πατροσ
Πατρός
μου
μου
του
τοῦ
εν
ἐν
τοισ
τοῖς
ουρανοισ
οὐρανοῖς.
WH1885ΟὐπᾶςλέγωνμοιΚύριεκύριεεἰσελεύσεταιεἰςτὴνβασιλείαντῶνοὐρανῶν,ἀλλʼποιῶντὸθέληματοῦπατρόςμουτοῦἐντοῖςοὐρανοῖς.
NA2012ουπαςολεγωνμοικυριεκυριεεισελευσεταιειςτηνβασιλειαντωνουρανωναλλοποιωντοθεληματουπατροςμουτουεντοιςουρανοις
SBL2010¶Οὐπᾶςλέγωνμοι·Κύριεκύριεεἰσελεύσεταιεἰςτὴνβασιλείαντῶνοὐρανῶν,ἀλλʼποιῶντὸθέληματοῦπατρόςμουτοῦἐντοῖςοὐρανοῖς.
RP2018Οὐπᾶςλέγωνμοι,Κύριε,κύριε,εἰσελεύσεταιεἰςτὴνβασιλείαντῶνοὐρανῶν·ἀλλʼποιῶντὸθέληματοῦπατρόςμουτοῦἐνοὐρανοῖς.
ST1550¶Οὐπᾶςλέγωνμοι,ΚύριεΚύριε,εἰσελεύσεταιεἰςτὴνβασιλείαντῶνοὐρανῶν·ἀλλʼποιῶντὸθέληματοῦπατρόςμουτοῦἐνοὐρανοῖς.
KJTR2014¶Οὐπᾶςλέγωνμοι,Κύριε,Κύριε,εἰσελεύσεταιεἰςτὴνβασιλείαντῶνοὐρανῶν·ἀλλʼποιῶντὸθέληματοῦΠατρόςμουτοῦἐνοὐρανοῖς.
Variant
Interlinear
ου
3756
C
not
πασ
3956
S-NMS
everyone
ο
3588
R-NMS
-
λεγων
3004
V-PPANMS
saying
μοι
1473
R-1DS
to me
κυριε
2962
N-VMS
Lord
κυριε
2962
N-VMS
Lord
εισελευσεται
1525
V-IFM3S
will be coming in
εισ
1519
P
into
την
3588
E-AFS
the
βασιλειαν
932
N-AFS
Kingdom
των
3588
E-GMP
of the
ουρανων
3772
N-GMP
Heavens
αλλ
235
C
but
ο
3588
R-NMS
the one
ποιων
4160
V-PPANMS
doing
το
3588
E-ANS
the
θελημα
2307
N-ANS
will
του
3588
E-GMS
of the
πατροσ
3962
N-GMS
Father
μου
1473
R-1GS
of me
του
3588
R-GMS
who is
εν
1722
P
in
τοισ
3588
E-DMP
the
ουρανοισ
3772
N-DMP
heavens
αυτοσ
846
R-3NMS
he
εισελευσεται
1525
V-IFM3S
will be coming in
εισ
1519
P
in
την
3588
E-AFS
the
βασιλειαν
932
N-AFS
kingdom
των
3588
E-GMP
-
ουρανων
3772
N-GMP
of heaven

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:22
TGV Την ημέρα της κρίσεως πολλοί θα μου πουν: “Κύριε, Κύριε, δεν προφητέψαμε στο όνομά σου; Δε διώξαμε δαιμόνια στο όνομά σου; Δεν κάναμε τόσα θαύματα στο όνομά σου;”
MNB Πολλοὶ θέλουσιν εἰπεῖ πρὸς ἐμὲ ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ, Κύριε, Κύριε, δὲν προεφητεύσαμεν ἐν τῷ ὀνόματί σου, καὶ ἐν τῷ ὀνόματί σου ἐξεβάλομεν δαιμόνια, καὶ ἐν τῷ ὀνόματί σου ἐκάμομεν θαύματα πολλά;
ΠΕΡΓΑΜΟΣ Πολλοί θα μου πουν κατά την ημέρα εκείνη: Kύριε, Kύριε, δεν προφητεύσαμε στο όνομά σου, και στο ονομά σου εκβάλαμε δαιμόνια, και στο όνομά σου κάναμε πολλά θαύματα;
WitnessDate12345678910111213141516171819202122232425262728
01*325-360πολλοιερουσινμοιενεκεινητηημερακεκεουτωσωονοματιεπροφητευσαμενκαιτωσωονοματιδεμονιαπολλα εξεβαλλομενεξεβαλλομεν
1544
V-IIA1P
we were casting out
καιτωσωονοματιδυναμισπολλασεποιησαμεν
01325-360πολλοιερουσινμοιενεκεινητηημερακεκεουτωσωονοματιεπροφητευσαμενκαιτωσωονοματιδεμονια εξεβαλλομενεξεβαλλομεν
1544
V-IIA1P
we were casting out
καιτωσωονοματιδυναμισπολλασεποιησαμεν
03325-349πολλοιερουσινμοιενεκεινητηημερακεκεουτωσωονοματιεπροφητευσαμενκαιτωσωονοματιδαιμονιαεξεβαλομενκαιτωσωονοματιδυναμεισπολλασεποιησαμεν
04375-499πολλοιερουσινμοιενεκεινητηημερακεκε ουτωσουτωσ
3779
D
thus
σωονοματιεπροφητευσαμενκαιτωσωονοματιδαιμονιαεξεβαλομενκαιτωσωονοματιδυναμεισπολλασεποιησαμεν
032375-499πολλοιερουσινμοιενεκεινητηημερακεκεουτωσωονοματιεπροφητευσαμενκαιτωσωονοματιδαιμονιαεξεβαλομενκαιτωσωονοματιδυναμεισπολλασεποιησαμεν
SR2022πολλοι
Πολλοὶ
ερουσιν
ἐροῦσίν
μοι
μοι
εν
ἐν
εκεινη
ἐκείνῃ
τη
τῇ
ημερα
ἡμέρᾳ,
κε
‘˚Κύριε,
κε
˚Κύριε,
ου
οὐ
τω
τῷ
σω
σῷ
ονοματι
ὀνόματι
επροφητευσαμεν
ἐπροφητεύσαμεν,
και
καὶ
τω
τῷ
σω
σῷ
ονοματι
ὀνόματι
δαιμονια
δαιμόνια
εξεβαλομεν
ἐξεβάλομεν,
και
καὶ
τω
τῷ
σω
σῷ
ονοματι
ὀνόματι
δυναμεισ
δυνάμεις
πολλασ
πολλὰς
εποιησαμεν
ἐποιήσαμεν;’
WH1885πολλοὶἐροῦσίνμοιἐνἐκείνῃτῇἡμέρᾳΚύριεκύριε,οὐτῷσῷὀνόματιἐπροφητεύσαμεν,καὶτῷσῷὀνόματιδαιμόνιαἐξεβάλομεν,καὶτῷσῷὀνόματιδυνάμειςπολλὰςἐποιήσαμεν;
NA2012πολλοιερουσινμοιενεκεινητηημερακυριεκυριεουτωσωονοματιεπροφητευσαμενκαιτωσωονοματιδαιμονιαεξεβαλομενκαιτωσωονοματιδυναμειςπολλαςεποιησαμεν
SBL2010πολλοὶἐροῦσίνμοιἐνἐκείνῃτῇἡμέρᾳ·Κύριεκύριε,οὐτῷσῷὀνόματιἐπροφητεύσαμεν,καὶτῷσῷὀνόματιδαιμόνιαἐξεβάλομεν,καὶτῷσῷὀνόματιδυνάμειςπολλὰςἐποιήσαμεν;
RP2018Πολλοὶἐροῦσίνμοιἐνἐκείνῃτῇἡμέρᾳ,Κύριε,κύριε,οὐτῷσῷὀνόματι προεφητεύσαμεν,προεφητευσαμεν
4395
V-IAA1P
we prophesied
καὶτῷσῷὀνόματιδαιμόνιαἐξεβάλομεν,καὶτῷσῷὀνόματιδυνάμειςπολλὰςἐποιήσαμεν;
ST1550πολλοὶἐροῦσίμοιἐνἐκείνῃτῇἡμέρᾳ,ΚύριεΚύριε,οὐτῷσῷὀνόματι προεφητεύσαμεν,προεφητευσαμεν
4395
V-IAA1P
we prophesied
καὶτῷσῷὀνόματιδαιμόνιαἐξεβάλομεν,καὶτῷσῷὀνόματιδυνάμειςπολλὰςἐποιήσαμεν;
KJTR2014Πολλοὶἐροῦσίνμοιἐνἐκείνῃτῇἡμέρᾳ,Κύριε,Κύριε,οὐτῷσῷὀνόματι προεφητεύσαμεν;προεφητευσαμεν
4395
V-IAA1P
we prophesied
καὶτῷσῷὀνόματιδαιμόνιαἐξεβάλομεν;καὶτῷσῷὀνόματιδυνάμειςπολλὰςἐποιήσαμεν;
Variant
Interlinear
πολλοι
4183
S-NMP
many
ερουσιν
3004
V-IFA3P
will be saying
μοι
1473
R-1DS
to me
εν
1722
P
on
εκεινη
1565
E-DFS
that
τη
3588
E-DFS
-
ημερα
2250
N-DFS
day
κυριε
2962
N-VMS
Lord
κυριε
2962
N-VMS
Lord
ου
3756
T
not
τω
3588
E-DNS
-
σω
4674
E-2DNS
in your
ονοματι
3686
N-DNS
name
επροφητευσαμεν
4395
V-IAA1P
we prophesied
και
2532
C
and
τω
3588
E-DNS
-
σω
4674
E-2DNS
in your
ονοματι
3686
N-DNS
name
δαιμονια
1140
N-ANP
demons
πολλα
4183
A-ANP
many
εξεβαλομεν
1544
V-IAA1P
we cast out
και
2532
C
and
τω
3588
E-DNS
-
σω
4674
E-2DNS
in your
ονοματι
3686
N-DNS
name
δυναμεισ
1411
N-AFP
miracles
πολλασ
4183
A-AFP
many
εποιησαμεν
4160
V-IAA1P
we did

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:23
TGV Και τότε θα τους πω κι εγώ: “ποτέ δε σας ήξερα· φύγετε μακριά μου, εσείς που αντιστρατεύεστε το νόμο του Θεού”».
MNB Καὶ τότε θέλω ὁμολογήσει πρὸς αὐτοὺς ὅτι ποτὲ δὲν σᾶς ἐγνώρισα· φεύγετε ἀπ᾿ ἐμοῦ οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν.
ΠΕΡΓΑΜΟΣ Kαι, τότε, θα ομολογήσω σ’ αυτούς, ότι: Ποτέ δεν σας γνώρισα· φεύγετε από μένα εσείς που εργάζεστε την ανομία.
WitnessDate123456789101112131415
01325-360καιτοτεομολογησωαυτοισοτιουδεποτεεγνωνυμασαποχωρειτεαπεμουοιεργαζομενοιτηνανομιαν
03325-349καιτοτεομολογησωαυτοισοτιουδεποτεεγνωνυμασαποχωρειτεαπεμουοιεργαζομενοιτηνανομιαν
04375-499καιτοτεομολογησωαυτοισοτιουδεποτεεγνωνυμασαποχωρειτεαπεμουοιεργαζομενοιτηνανομιαν
032375-499καιτοτεομολογησωαυτοισοτιουδεποτεεγνωνυμασαποχωριταιαπεμουοιεργαζομενοιτηνανομια
SR2022και
Καὶ
τοτε
τότε
ομολογησω
ὁμολογήσω
αυτοισ
αὐτοῖς,
οτι
ὅτι
ουδεποτε
‘Οὐδέποτε
εγνων
ἔγνων
υμασ
ὑμᾶς,
αποχωρειτε
“ἀποχωρεῖτε
απ
ἀπʼ
εμου
ἐμοῦ,
οι
οἱ
εργαζομενοι
ἐργαζόμενοι
την
τὴν
ανομιαν
ἀνομίαν”.’
WH1885καὶτότεὁμολογήσωαὐτοῖςὅτιΟὐδέποτεἔγνωνὑμᾶς·ἀποχωρεῖτεἀπʼἐμοῦοἱἐργαζόμενοιτὴνἀνομίαν.
NA2012καιτοτεομολογησωαυτοιςοτιουδεποτεεγνωνυμαςαποχωρειτεαπεμουοιεργαζομενοιτηνανομιαν
SBL2010καὶτότεὁμολογήσωαὐτοῖςὅτιΟὐδέποτεἔγνωνὑμᾶς·ἀποχωρεῖτεἀπʼἐμοῦοἱἐργαζόμενοιτὴνἀνομίαν.
RP2018ΚαὶτότεὁμολογήσωαὐτοῖςὅτιΟὐδέποτεἔγνωνὑμᾶς·ἀποχωρεῖτεἀπʼἐμοῦοἱἐργαζόμενοιτὴνἀνομίαν.
ST1550καὶτότεὁμολογήσωαὐτοῖς,ὅτιοὐδέποτεἔγνωνὑμᾶς.ἀποχωρεῖτεἀπʼἐμοῦοἱἐργαζόμενοιτὴνἀνομίαν.
KJTR2014Καὶτότεὁμολογήσωαὐτοῖς,ὅτιοὐδέποτεἔγνωνὑμᾶς:ἀποχωρεῖτεἀπʼἐμοῦ,οἱἐργαζόμενοιτὴνἀνομίαν.
Variant
Interlinear
και
2532
C
and
τοτε
5119
D
then
ομολογησω
3670
V-IFA1S
I will be confessing
αυτοισ
846
R-3DMP
to them
οτι
3754
C
-
ουδεποτε
3763
D
never
εγνων
1097
V-IAA1S
I knew
υμασ
4771
R-2AP
you all
αποχωρειτε
672
V-MPA2P
be going away
απ
575
P
from
εμου
1473
R-1GS
me
οι
3588
R-2VMP
you all
εργαζομενοι
2038
V-PPMVMP
working
την
3588
E-AFS
-
ανομιαν
458
N-AFS
lawlessness

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:24
TGV «Όποιος ακούει αυτά τα λόγια μου και τα τηρεί, αυτόν τον παρομοιάζω μ’ έναν συνετό άνθρωπο, που έχτισε το σπίτι του πάνω στο βράχο.
MNB Πᾶς λοιπὸν ὅστις ἀκούει τοὺς λόγους μου τούτους καὶ κάμνει αὐτούς, θέλω ὁμοιώσει αὐτὸν μὲ ἄνδρα φρόνιμον, ὅστις ᾠκοδόμησε τὴν οἰκίαν αὑτοῦ ἐπὶ τὴν πέτραν·
ΠΕΡΓΑΜΟΣ Kαθένας, λοιπόν, που ακούει τα λόγια μου αυτά, και τα πράττει, θα τον εξομοιώσω με έναν φρόνιμο άνθρωπο, που οικοδόμησε το σπίτι του επάνω στην πέτρα·
WitnessDate123456789101112131415161718192021222324
01325-360πασουνοστισακουειμουτουσλογουστουτουσκαιποιειαυτουσομοιωθησεταιανδριφρονιμωοστισωκοδομησεναυτουτηνοικιανεπιτηνπετραν
03*325-349πασουνοστισακουειμουτουσλογουσκαιποιειαυτουσομοιωθησεταιανδριφρονιμωοστισωκοδομησεναυτουτηνοικιανεπιτηνπετραν
03325-349πασουνοστισακουειμουτουσλογουστουτουσκαιποιειαυτουσομοιωθησεταιανδριφρονιμωοστισωκοδομησεναυτουτηνοικιανεπιτηνπετραν
04375-499πασουνοστισακουειμουτουσλογουστουτουσκαιποιειαυτουσ ομοιωσωομοιωσω
3666
V-IFA1S
I will be likening
αυτονανδριφρονιμωοστισ οικοδομησενοικοδομησεν
3618
V-IAA3S
built
αυτουτηνοικιανεπιτηνπετραν
032375-499πασουνοστισακουειμουτουσλογουστουτουσκαιποιειαυτουσ ομοιωσωομοιωσω
3666
V-IFA1S
I will be likening
αυτονανδριφρονιμωοστισωκοδομησεναυτουτηνοικιανεπιτηνπετραν
SR2022πασ
¶Πᾶς
ουν
οὖν
οστισ
ὅστις
ακουει
ἀκούει
μου
μου
τουσ
τοὺς
λογουσ
λόγους
τουτουσ
τούτους
και
καὶ
ποιει
ποιεῖ
αυτουσ
αὐτούς,
ομοιωθησεται
ὁμοιωθήσεται
ανδρι
ἀνδρὶ
φρονιμω
φρονίμῳ,
οστισ
ὅστις
ωκοδομησεν
ᾠκοδόμησεν
αυτου
αὐτοῦ
την
τὴν
οικιαν
οἰκίαν
επι
ἐπὶ
την
τὴν
πετραν
πέτραν.
WH1885¶Πᾶςοὖνὅστιςἀκούειμουτοὺςλόγους[τούτους]καὶποιεῖαὐτούς,ὁμοιωθήσεταιἀνδρὶφρονίμῳ,ὅστιςᾠκοδόμησεναὐτοῦτὴνοἰκίανἐπὶτὴνπέτραν.
NA2012παςουνοστιςακουειμουτουςλογουςτουτουςκαιποιειαυτουςομοιωθησεταιανδριφρονιμωοστιςωκοδομησεναυτουτηνοικιανεπιτηνπετραν
SBL2010¶Πᾶςοὖνὅστιςἀκούειμουτοὺςλόγουςτούτουςκαὶποιεῖαὐτούς,ὁμοιωθήσεταιἀνδρὶφρονίμῳ,ὅστιςᾠκοδόμησεναὐτοῦτὴνοἰκίανἐπὶτὴνπέτραν.
RP2018Πᾶςοὖνὅστιςἀκούειμουτοὺςλόγουςτούτουςκαὶποιεῖαὐτούς, ὁμοιώσωομοιωσω
3666
V-IFA1S
I will be likening
αὐτὸνἀνδρὶφρονίμῳ,ὅστιςᾠκοδόμησεντὴνοἰκίαναὐτοῦἐπὶτὴνπέτραν·
ST1550Πᾶςοὖνὅστιςἀκούειμουτοὺςλόγουςτούτους,καὶποιεῖαὐτοὺς, ὁμοιώσωομοιωσω
3666
V-IFA1S
I will be likening
αὐτὸνἀνδρὶφρονίμῳ,ὅστιςᾠκοδόμησετὴνοἰκίαναὑτοῦἐπὶτὴνπέτραν·
KJTR2014¶Πᾶςοὖνὅστιςἀκούειμουτοὺςλόγουςτούτους,καὶποιεῖαὐτοὺς, ὁμοιώσωομοιωσω
3666
V-IFA1S
I will be likening
αὐτὸνἀνδρὶφρονίμῳ,ὅστιςᾠκοδόμησεντὴνοἰκίαναὐτοῦἐπὶτὴνπέτραν:
Variant
Interlinear
πασ
3956
S-NMS
everyone
ουν
3767
C
therefore
οστισ
3748
R-NMS
whoever
ακουει
191
V-IPA3S
is hearing
μου
1473
R-1GS
of me
τουσ
3588
E-AMP
-
λογουσ
3056
N-AMP
words
τουτουσ
3778
E-AMP
these
και
2532
C
and
ποιει
4160
V-IPA3S
is doing
αυτουσ
846
R-3AMP
them
ομοιωθησεται
3666
V-IFP3S
they will be being likened
αυτον
846
R-3AMS
him
ανδρι
435
N-DMS
to a man
φρονιμω
5429
A-DMS
prudent
οστισ
3748
R-NMS
who
ωκοδομησεν
3618
V-IAA3S
built
αυτου
846
R-3GMS
of him
την
3588
E-AFS
the
οικιαν
3614
N-AFS
house
αυτου
846
R-3GMS
of him
επι
1909
P
on
την
3588
E-AFS
the
πετραν
4073
N-AFS
rock

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:25
TGV Έτσι, όταν ήρθε η βροχή και πλημμύρισαν τα ποτάμια και φύσηξαν οι άνεμοι και έπεσαν ορμητικά πάνω σ’ εκείνο το σπίτι, δεν γκρεμίστηκε, γιατί είχε θεμελιωθεί πάνω στο βράχο.
MNB καὶ κατέβη ἡ βροχή καὶ ἦλθον οἱ ποταμοὶ καὶ ἔπνευσαν οἱ ἄνεμοι καὶ προσέβαλον εἰς τὴν οἰκίαν ἐκείνην, καὶ δὲν ἔπεσε· διότι ἦτο τεθεμελιωμένη ἐπὶ τὴν πέτραν.
ΠΕΡΓΑΜΟΣ και κατέβηκε η βροχή, και ήρθαν τα ποτάμια, και φύσηξαν οι άνεμοι, και χτύπησαν με ορμή επάνω στο σπίτι εκείνο, και δεν έπεσε· επειδή, ήταν θεμελιωμένο επάνω στην πέτρα.
WitnessDate12345678910111213141516171819202122232425
01*325-360καικατεβηηβροχηκαιηλθονοιποταμοικαιεπνευσαοιανεμοικαι προσεπεσενπροσεπεσεν
4363
V-IAA3S
it fell against
τηοικιαεκινηκαιουκεπεσεντεθεμελιωτογαρεπιτηπετραν
01325-360καικατεβηηβροχηκαιηλθονοιποταμοικαιεπνευσαοιανεμοικαιπροσεπεσαντηοικιαεκινηκαιουκεπεσεντεθεμελιωτογαρεπιτηπετραν
03325-349καικατεβηηβροχηκαι ηλθανηλθαν
2064
V-IAA3P
came
οιποταμοικαιεπνευσανοιανεμοικαιπροσεπεσατηοικιαεκεινηκαιουκεπεσεντεθεμελιωτογαρεπιτηνπετραν
04375-499καικατεβηηβροχηκαιηλθονοιποταμοικαιεπνευσανοιανεμοικαιπροσεπεσαντηοικιαεκεινηκαιουκεπεσεντεθεμελιωτογαρεπιτηνπετραν
032375-499καικατεβηηβροχηκαιηλθονοιποταμοικαιεπνευσανοιανεμοικαι προσεκρουσανπροσεκρουσαν
4350.5
V-IAA3P
they knocked against
τηοικειαεκεινηκαιουκεπεσεντεθεμελιωτογαρεπιτηνπετραν
SR2022και
Καὶ
κατεβη
κατέβη
η

βροχη
βροχὴ,
και
καὶ
ηλθον
ἦλθον
οι
οἱ
ποταμοι
ποταμοὶ,
και
καὶ
επνευσαν
ἔπνευσαν
οι
οἱ
ανεμοι
ἄνεμοι,
και
καὶ
προσεπεσαν
προσέπεσαν
τη
τῇ
οικια
οἰκίᾳ
εκεινη
ἐκείνῃ,
και
καὶ
ουκ
οὐκ
επεσεν
ἔπεσεν,
τεθεμελιωτο
τεθεμελίωτο
γαρ
γὰρ
επι
ἐπὶ
την
τὴν
πετραν
πέτραν.
WH1885καὶκατέβηβροχὴκαὶ ἦλθανηλθαν
2064
V-IAA3P
came
οἱποταμοὶκαὶἔπνευσανοἱἄνεμοικαὶπροσέπεσαντῇοἰκίᾳἐκείνῃ,καὶοὐκἔπεσεν,τεθεμελίωτογὰρἐπὶτὴνπέτραν.
NA2012καικατεβηηβροχηκαιηλθονοιποταμοικαιεπνευσανοιανεμοικαιπροσεπεσαντηοικιαεκεινηκαιουκεπεσεντεθεμελιωτογαρεπιτηνπετραν
SBL2010καὶκατέβηβροχὴκαὶἦλθονοἱποταμοὶκαὶἔπνευσανοἱἄνεμοικαὶπροσέπεσαντῇοἰκίᾳἐκείνῃ,καὶοὐκἔπεσεν,τεθεμελίωτογὰρἐπὶτὴνπέτραν.
RP2018καὶκατέβηβροχὴκαὶἦλθονοἱποταμοὶκαὶἔπνευσανοἱἄνεμοι,καὶ προσέπεσονπροσεπεσον
4363
V-IAA3P
they fell against
τῇοἰκίᾳἐκείνῃ,καὶοὐκἔπεσεν·τεθεμελίωτογὰρἐπὶτὴνπέτραν.
ST1550καὶκατέβηβροχὴκαὶἦλθονοἱποταμοὶκαὶἔπνευσανοἱἄνεμοι,καὶ προσέπεσονπροσεπεσον
4363
V-IAA3P
they fell against
τῇοἰκίᾳἐκείνῃ,καὶοὐκἔπεσε·τεθεμελίωτογὰρἐπὶτὴνπέτραν.
KJTR2014Καὶκατέβηβροχὴ,καὶἦλθονοἱποταμοὶ,καὶἔπνευσανοἱἄνεμοι,καὶ προσέπεσονπροσεπεσον
4363
V-IAA3P
they fell against
τῇοἰκίᾳἐκείνῃ·καὶοὐκἔπεσεν:τεθεμελίωτογὰρἐπὶτὴνπέτραν.
Variant
Interlinear
και
2532
C
and
κατεβη
2597
V-IAA3S
came down
η
3588
E-NFS
the
βροχη
1028
N-NFS
rain
και
2532
C
and
ηλθον
2064
V-IAA3P
came
οι
3588
E-NMP
the
ποταμοι
4215
N-NMP
floods
και
2532
C
and
επνευσαν
4154
V-IAA3P
blew
οι
3588
E-NMP
the
ανεμοι
417
N-NMP
winds
και
2532
C
and
προσεπεσαν
4363
V-IAA3P
they fell against
τη
3588
E-DFS
-
οικια
3614
N-DFS
to house
εκεινη
1565
E-DFS
that
και
2532
C
and
ουκ
3756
D
not
επεσεν
4098
V-IAA3S
it fell
τεθεμελιωτο
2311
V-ILP3S
it had been established
γαρ
1063
C
for
επι
1909
P
on
την
3588
E-AFS
the
πετραν
4073
N-AFS
rock

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:26
TGV Κι όποιος ακούει αυτά τα λόγια μου, μα δεν τα τηρεί στην πράξη, μοιάζει μ’ έναν άμυαλο άνθρωπο, που έχτισε το σπίτι του πάνω στην άμμο.
MNB Καὶ πᾶς ὁ ἀκούων τοὺς λόγους μου τούτους καὶ μή κάμνων αὐτοὺς θέλει ὁμοιωθῆ μὲ ἄνδρα μωρόν, ὅστις ᾠκοδόμησε τὴν οἰκίαν αὑτοῦ ἐπὶ τὴν ἄμμον·
ΠΕΡΓΑΜΟΣ Kαι καθένας που ακούει τα λόγια μου αυτά, και δεν τα πράττει, θα εξομοιωθεί με έναν άφρονα άνθρωπο, που οικοδόμησε το σπίτι του επάνω στην άμμο·
WitnessDate12345678910111213141516171819202122232425
01*325-360καιπασ���οακουωνμουτουσλογουστουτουσκαιμηποιωαυτουσομοιωθησεταιανδριμωρωοστισωκοδομησεναυτουτηνοικιανεπιτηναμμον
01325-360καιπασοακουωνμουτουσλογουστουτουσκαιμηποιωαυτουσομοιωθησεταιανδριμωρωοστισωκοδομησεναυτουτηνοικιανεπιτηναμμον
03325-349καιπασοακουωνμουτουσλογουστουτουσκαιμηποιωναυτουσομοιωθησεταιανδριμωρωοστισωκοδομησεναυτουτηνοικιανεπιτηναμμον
04375-499καιπασοακουωνμουτουσλογουστουτουσκαιμηποιωναυτουσομοιωθησεταιανδριμωρωοστισ οικοδομησενοικοδομησεν
3618
V-IAA3S
built
τηνοικιαναυτουεπιτηναμμον
032375-499καιπασοακουωνμουτουσλογουστουτουσκαιμηποιωναυτουσομοιωθησεταιανδριμωρωοστισωκοδομησεναυτουτηνοικειανεπιτηναμμον
SR2022και
Καὶ
πασ
πᾶς
ο

ακουων
ἀκούων
μου
μου
τουσ
τοὺς
λογουσ
λόγους
τουτουσ
τούτους
και
καὶ
μη
μὴ
ποιων
ποιῶν
αυτουσ
αὐτοὺς,
ομοιωθησεται
ὁμοιωθήσεται
ανδρι
ἀνδρὶ
μωρω
μωρῷ,
οστισ
ὅστις
ωκοδομησεν
ᾠκοδόμησεν
αυτου
αὐτοῦ
την
τὴν
οικιαν
οἰκίαν
επι
ἐπὶ
την
τὴν
αμμον
ἄμμον.
WH1885Καὶπᾶςἀκούωνμουτοὺςλόγουςτούτουςκαὶμὴποιῶναὐτοὺςὁμοιωθήσεταιἀνδρὶμωρῷ,ὅστιςᾠκοδόμησεναὐτοῦτὴνοἰκίανἐπὶτὴνἄμμον.
NA2012καιπαςοακουωνμουτουςλογουςτουτουςκαιμηποιωναυτουςομοιωθησεταιανδριμωρωοστιςωκοδομησεναυτουτηνοικιανεπιτηναμμον
SBL2010καὶπᾶςἀκούωνμουτοὺςλόγουςτούτουςκαὶμὴποιῶναὐτοὺςὁμοιωθήσεταιἀνδρὶμωρῷ,ὅστιςᾠκοδόμησεναὐτοῦτὴνοἰκίανἐπὶτὴνἄμμον.
RP2018Καὶπᾶςἀκούωνμουτοὺςλόγουςτούτουςκαὶμὴποιῶναὐτούς,ὁμοιωθήσεταιἀνδρὶμωρῷ,ὅστιςᾠκοδόμησεντὴνοἰκίαναὐτοῦἐπὶτὴνἄμμον·
ST1550Καὶπᾶςἀκούωνμουτοὺςλόγουςτούτους,καὶμὴποιῶναὐτοὺς,ὁμοιωθήσεταιἀνδρὶμωρῷ,ὅστιςᾠκοδόμησετὴνοἰκίαναὑτοῦἐπὶτὴνἄμμον·
KJTR2014Καὶπᾶςἀκούωνμουτοὺςλόγουςτούτους,καὶμὴποιῶναὐτοὺς,ὁμοιωθήσεταιἀνδρὶμωρῷ,ὅστιςᾠκοδόμησεντὴνοἰκίαναὐτοῦἐπὶτὴνἄμμον:
Variant
Interlinear
και
2532
C
and
πασ
3956
S-NMS
everyone
???ο
3588
R-NMS
-
ακουων
191
V-PPANMS
hearing
μου
1473
R-1GS
of me
τουσ
3588
E-AMP
-
λογουσ
3056
N-AMP
words
τουτουσ
3778
E-AMP
these
και
2532
C
and
μη
3361
D
not
ποιων
4160
V-PPANMS
doing
αυτουσ
846
R-3AMP
them
ομοιωθησεται
3666
V-IFP3S
will be being likened
ανδρι
435
N-DMS
to a man
μωρω
3474
A-DMS
foolish
οστισ
3748
R-NMS
who
ωκοδομησεν
3618
V-IAA3S
built
αυτου
846
R-3GMS
of him
την
3588
E-AFS
the
οικιαν
3614
N-AFS
house
αυτου
846
R-3GMS
of him
επι
1909
P
on
την
3588
E-AFS
the
αμμον
285
N-AFS
sand

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:27
TGV Έτσι, όταν ήρθε η βροχή και πλημμύρισαν τα ποτάμια και φύσηξαν οι άνεμοι κι έπεσαν πάνω σ’ εκείνο το σπίτι, αυτό γκρεμίστηκε· και η πτώση του έγινε με πάταγο μεγάλο».
MNB καὶ κατέβη ἡ βροχή καὶ ἦλθον οἱ ποταμοὶ καὶ ἔπνευσαν οἱ ἄνεμοι καὶ προσέβαλον εἰς τὴν οἰκίαν ἐκείνην, καὶ ἔπεσε, καὶ ἦτο ἡ πτῶσις αὐτῆς μεγάλη.
ΠΕΡΓΑΜΟΣ και κατέβηκε η βροχή, και ήρθαν τα ποτάμια, και φύσηξαν οι άνεμοι, και χτύπησαν με ορμή επάνω στο σπίτι εκείνο, και έπεσε· και η πτώση του ήταν μεγάλη.
WitnessDate12345678910111213141516171819202122232425
01*325-360καικατεβηηβροχηκαι ηλθαηλθαν
2064
V-IAA3P
came
οιποταμοικαιπροσεκοψαντηοικιαεκινηκαιεπεσενκαιηνηπτωσισαυτησμεγαλη
01325-360καικατεβηηβροχηκαι ηλθαηλθαν
2064
V-IAA3P
came
οιποταμοικαιεπνευσανοιανεμοιπροσεκοψαντηοικιαεκινηκαιεπεσενκαιηνηπτωσισαυτησμεγαλη
03325-349καικατεβηηβροχηκαιηλθοοιποταμοικαιεπνευσανοιανεμοικαιπροσεκοψαντηοικειαεκεινηκαιεπεσενκαιηνηπτωσισαυτησμεγαλη
04375-499καικατεβηηβροχηκαιηλθονοιποταμοικαιεπνευσανοιανεμοικαι προσερρηξανπροσερρηξαν
4366
V-IAA3P
they dashed against
τηοικιαεκεινηκαιεπεσενκαιηνηπτωσισαυτησμεγαλη
032375-499καικατεβηηβροχηκαιηλθονοιποταμοικαιεπνευσανοιανεμοικαιπροσεκοψαντηοικειαεκεινηκαιεπεσενκαιηνηπτωσισαυτησμεγαλη
SR2022και
Καὶ
κατεβη
κατέβη
η

βροχη
βροχὴ,
και
καὶ
ηλθον
ἦλθον
οι
οἱ
ποταμοι
ποταμοὶ,
και
καὶ
επνευσαν
ἔπνευσαν
οι
οἱ
ανεμοι
ἄνεμοι,
και
καὶ
προσεκοψαν
προσέκοψαν
τη
τῇ
οικεια
οἰκίᾳ
εκεινη
ἐκείνῃ,
και
καὶ
επεσεν
ἔπεσεν
και
καὶ
ην
ἦν
η

πτωσισ
πτῶσις
αυτησ
αὐτῆς
μεγαλη
μεγάλη.”
WH1885καὶκατέβηβροχὴκαὶ ἦλθανηλθαν
2064
V-IAA3P
came
οἱποταμοὶκαὶἔπνευσανοἱἄνεμοικαὶπροσέκοψαντῇοἰκίᾳἐκείνῃ,καὶἔπεσεν,καὶἦνπτῶσιςαὐτῆςμεγάλη.
NA2012καικατεβηηβροχηκαιηλθονοιποταμοικαιεπνευσανοιανεμοικαιπροσεκοψαντηοικιαεκεινηκαιεπεσενκαιηνηπτωσιςαυτηςμεγαλη
SBL2010καὶκατέβηβροχὴκαὶἦλθονοἱποταμοὶκαὶἔπνευσανοἱἄνεμοικαὶπροσέκοψαντῇοἰκίᾳἐκείνῃ,καὶἔπεσεν,καὶἦνπτῶσιςαὐτῆςμεγάλη.
RP2018καὶκατέβηβροχὴκαὶἦλθονοἱποταμοὶκαὶἔπνευσανοἱἄνεμοι,καὶπροσέκοψαντῇοἰκίᾳἐκείνῃ,καὶἔπεσεν·καὶἦνπτῶσιςαὐτῆςμεγάλη.
ST1550καὶκατέβηβροχὴκαὶἦλθονοἱποταμοὶκαὶἔπνευσανοἱἄνεμοι,καὶπροσέκοψαντῇοἰκίᾳἐκείνῃ,καὶἔπεσε·καὶἦνπτῶσιςαὐτῆςμεγάλη.
KJTR2014Καὶκατέβηβροχὴ,καὶἦλθονοἱποταμοὶ,καὶἔπνευσανοἱἄνεμοι,καὶπροσέκοψαντῇοἰκίᾳἐκείνῃ·καὶἔπεσεν:καὶἦνπτῶσιςαὐτῆςμεγάλη.
Variant
Interlinear
και
2532
C
and
κατεβη
2597
V-IAA3S
came down
η
3588
E-NFS
the
βροχη
1028
N-NFS
rain
και
2532
C
and
ηλθον
2064
V-IAA3P
came
οι
3588
E-NMP
the
ποταμοι
4215
N-NMP
floods
και
2532
C
and
επνευσαν
4154
V-IAA3P
blew
οι
3588
E-NMP
the
ανεμοι
417
N-NMP
winds
και
2532
C
and
προσεκοψαν
4350
V-IAA3P
they struck
τη
3588
E-DFS
-
οικια
3614
N-DFS
against house
εκεινη
1565
E-DFS
that
και
2532
C
and
επεσεν
4098
V-IAA3S
it fell
και
2532
C
and
ην
1510
V-IIA3S
was
η
3588
E-NFS
the
πτωσισ
4431
N-NFS
fall
αυτησ
846
R-3GFS
of it
μεγαλη
3173
S-NFS
great

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:28
TGV Όταν τελείωσε ο Ιησούς μ’ αυτά τα λόγια, ο κόσμος είχε εντυπωσιασθεί βαθιά από τη διδασκαλία του.
MNB Ὅτε δὲ ἐτελείωσεν ὁ Ἰησοῦς τοὺς λόγους τούτους, ἐξεπλήττοντο οἱ ὄχλοι διὰ τὴν διδαχήν αὐτοῦ·
ΠΕΡΓΑΜΟΣ Kαι όταν ο Iησούς τελείωσε αυτά τα λόγια, τα πλήθη εκπλήττονταν για τη διδασκαλία του.
WitnessDate123456789101112131415161718
61795300-399καιεγενετοοτεετελεσεν*
01*325-360καιεγενετοοτεετελεσενοιστουσλογουστουτουσ εξεπληττοντοεξεπληττοντο
1605
V-IIP3P
were being astonished
επιτηδιδαχηαυτουοιοχλοι
01325-360καιεγενετοοτεετελεσενοιστουσλογουστουτουσεξεπλησσοντοοιοχλοιεπιτηδιδαχηαυτου
03325-349καιεγενετοοτεετελεσενοιστουσλογουστουτουσεξεπλησσοτοοιοχλοιεπιτηδιδαχηαυτου
04375-499καιεγενετοοτεετελεσενοιστουσλογουστουτουσεξεπλησσοντοοιοχλοιεπιτηδιδαχηαυτου
032375-499καιεγενετοοτεετελεσενοιστουσλογουστουτουσεξεπλησσοντοοιοχλοιεπιτηδιδαχηαυτου
SR2022και
¶Καὶ
εγενετο
ἐγένετο,
οτε
ὅτε
ετελεσεν
ἐτέλεσεν
ο

ισ
˚Ἰησοῦς
τουσ
τοὺς
λογουσ
λόγους
τουτουσ
τούτους,
εξεπλησσοντο
ἐξεπλήσσοντο
οι
οἱ
οχλοι
ὄχλοι
επι
ἐπὶ
τη
τῇ
διδαχη
διδαχῇ
αυτου
αὐτοῦ·
WH1885¶ΚαὶἐγένετοὅτεἐτέλεσενἸησοῦςτοὺςλόγουςτούτους,ἐξεπλήσσοντοοἱὄχλοιἐπὶτῇδιδαχῇαὐτοῦ·
NA2012καιεγενετοοτεετελεσενοιησουςτουςλογουςτουτουςεξεπλησσοντοοιοχλοιεπιτηδιδαχηαυτου
SBL2010¶ΚαὶἐγένετοὅτεἐτέλεσενἸησοῦςτοὺςλόγουςτούτους,ἐξεπλήσσοντοοἱὄχλοιἐπὶτῇδιδαχῇαὐτοῦ·
RP2018¶Καὶἐγένετοὅτε συνετέλεσενσυνετελεσεν
4931
V-IAA3S
finished
Ἰησοῦςτοὺςλόγουςτούτους,ἐξεπλήσσοντοοἱὄχλοιἐπὶτῇδιδαχῇαὐτοῦ·
ST1550Καὶἐγένετοὅτε συνετέλεσενσυνετελεσεν
4931
V-IAA3S
finished
Ἰησοῦςτοὺςλόγουςτούτους,ἐξεπλήσσοντοοἱὄχλοιἐπὶτῇδιδαχῇαὐτοῦ·
KJTR2014Καὶἐγένετο,ὅτε συνετέλεσενσυνετελεσεν
4931
V-IAA3S
finished
Ἰησοῦςτοὺςλόγουςτούτους,ἐξεπλήσσοντοοἱὄχλοιἐπὶτῇδιδαχῇαὐτοῦ:
Variant
Interlinear
και
2532
C
and
εγενετο
1096
V-IAM3S
it became
οτε
3753
C
when
ετελεσεν
5055
V-IAA3S
finished
ο
3588
E-NMS
-
ιησουσ
2424
N-NMS
Jesus
τουσ
3588
E-AMP
-
λογουσ
3056
N-AMP
words
τουτουσ
3778
E-AMP
these
εξεπλησσοντο
1605
V-IIP3P
were being astonished
οι
3588
E-NMP
the
οχλοι
3793
N-NMP
crowds
επι
1909
P
at
τη
3588
E-DFS
the
διδαχη
1322
N-DFS
teaching
αυτου
846
R-3GMS
of him
οι
3588
E-NMP
the
οχλοι
3793
N-NMP
crowds

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:29
TGV Γιατί τους δίδασκε με αυθεντία, κι όχι όπως οι γραμματείς.
MNB διότι ἐδίδασκεν αὐτοὺς ὡς ἔχων ἐξουσίαν, καὶ οὐχὶ ὡς οἱ γραμματεῖς.
ΠΕΡΓΑΜΟΣ Eπειδή, τους δίδασκε ως κάτοχος εξουσίας, και όχι όπως οι γραμματείς.
WitnessDate12345678910111213141516
61795300-399*ουχωσοιγραμματεισ*
01325-360ηνγαρδιδασκωναυτουσωσεξουσιανεχωνκαιουχωσοιγραμματεισαυτων
03325-349ηνγαρδιδασκωναυτουσωσεξουσιανεχωνκαιουχωσοιγραμματεισαυτω
04375-499ηνγαρδιδασκωαυτουσωσεξουσιανεχωνκαιουχωσοιγραμματεισκαιοιφαρισαιοι
032375-499ηνγαρδιδασκωαυτουσωσεξουσιανεχωνκαιουχωσοιγραμματεισαυτωνϗοιφαρισαιοι
SR2022ην
ἦν
γαρ
γὰρ
διδασκων
διδάσκων
αυτουσ
αὐτοὺς
ωσ
ὡς
εξουσιαν
ἐξουσίαν
εχων
ἔχων,
και
καὶ
ουχ
οὐχ
ωσ
ὡς
οι
οἱ
γραμματεισ
γραμματεῖς
αυτων
αὐτῶν.
WH1885ἦνγὰρδιδάσκωναὐτοὺςὡςἐξουσίανἔχωνκαὶοὐχὡςοἱγραμματεῖςαὐτῶν.
NA2012ηνγαρδιδασκωναυτουςωςεξουσιανεχωνκαιουχωςοιγραμματειςαυτων
SBL2010ἦνγὰρδιδάσκωναὐτοὺςὡςἐξουσίανἔχωνκαὶοὐχὡςοἱγραμματεῖςαὐτῶν.
RP2018ἦνγὰρδιδάσκωναὐτοὺςὡςἐξουσίανἔχων,καὶοὐχὡςοἱγραμματεῖς.
ST1550ἦνγὰρδιδάσκωναὐτοὺςὡςἐξουσίανἔχων,καὶοὐχὡςοἱγραμματεῖς.
KJTR2014Ἦνγὰρδιδάσκωναὐτοὺςὡςἐξουσίανἔχων,καὶοὐχὡςοἱγραμματεῖς.
Variant
Interlinear
ην
1510
V-IIA3S
he was
γαρ
1063
C
for
διδασκων
1321
V-PPANMS
teaching
αυτουσ
846
R-3AMP
them
ωσ
5613
C
as
εξουσιαν
1849
N-AFS
authority
εχων
2192
V-PPANMS
having
και
2532
C
and
ουχ
3756
D
not
ωσ
5613
C
as
οι
3588
E-NMP
the
γραμματεισ
1122
N-NMP
scribes
αυτων
846
R-3GMP
of them
και
2532
C
and
οι
3588
E-NMP
the
φαρισαιοι
5330
N-NMP
Pharisees